Ben sana bakarım Çeviri Rusça
46 parallel translation
ben sana bakarım, ben söz veriyorum... yolculardan biri hala yaşıyor.
Потерпите немного. Мы позаботимся о вас, обещаю. Одна из пассажиров, ещё жива.
Ben sana bakarım
Мне семнадцать лет, восемнадцатый год, я позабочусь о тебе.
Ben sana bakarım.
Теперь я буду заботиться о тебе.
Sana bir şey olmaz. Ben sana bakarım.
С Вами будет всё в порядке.
Ben sana bakarım.
Я о Вас позабочусь.
Ben sana bakarım.
Я о тебе позабочусь.
Julie, merak etme. Ben sana bakarım.
Джулия, не волнуйся, я о тебе позабочусь.
Ben sana bakarım.
Я позабочусь об этом.
- Ben sana bakarım anne.
- Я позабочусь о тебе, мама.
Ben sana bakarım.
Я здесь, с вами.
Güzel, en azından - benimleyken açlıktan ölürüm diye endişelenmene gerek yok, ben sana bakarım
Да, ну, по крайней мере ты не тревожишься о том, что будешь голодать, есть я, чтобы позаботиться о тебе.
Ben sana bakarım.
Я позабочусь о тебе.
Bizim evde beraber yaşarız. Ben sana bakarım.
Мы можем жить вместе у меня дома, и я буду заботиться о тебе.
Ne olursa olsun ister burada, ister başka yerde ben sana bakarım.
Что бы там ни было, пускай здесь или где ещё, я всё сделаю.
- Ben sana bakarım.
- Я присмотрю за тобой.
İyi olacağıma söz veriyorum. Ben sana bakarım.
Обещаю, я буду молодец Я буду о тебе заботиться
Ben sana bakarım. Sana bakarım, olur mu?
Я о тебе позабочусь.
Yani sen hasta olduğun zaman, ben sana bakarım.
А это значит, если ты заболеешь, я буду заботиться о тебе.
Ben sana bakarım.
Я присмотрю за тобой.
Olsun, ben sana bakarım.
В любом случае, я позабочусь о тебе.
Ben sana bakarım.
Я не дам тебя в обиду.
- Ben sana bakarım.
Я позабочусь о тебе
Üzülme ben sana bakarım.
Не волнуйся. Я позабочусь о тебе.
Ben sana bakarım, Jake.
Я о тебе позабочусь, Джейк.
Ben sana bakarım.
Я за тобой присмотрю. Никуда не надо идти.
Ben sana ve Blood'a bakarım.
Я буду заботиться о тебе и Бладе.
"Burada kal ve çalış. Ben sana bakarım."
- Не переведено -
Eğer benimle çalışırsan, ben de sana bakarım.
Будешь работать со мной - я о тебе позабочусь.
Ben sana bakarım.
Я позабочусь о тебе
Hem ben sana çok iyi bakarım!
Думаешь, я не думаю о тебе?
Bana bakmaya devam edersen ben de sana bakarım.
Пока ты будешь со мной, я буду с тобой, Малыш Зе.
Kendi başımın çaresine bakarım. Ben'in ve benim sana ya da yardıma gelen diğerlerine ihtiyacımız yok.
Я могу позаботиться о себе и о Бене, и мне не нужно, чтобы ты или кто-то другой бросался мне на помощь.
O'nun için endişelenmene gerek yok diyorum sana, ona ben bakarım.
.. что тебе не о чем беспокоиться. Я позабочусь о ней.
Sana ben bakarım.
Я о тебе позабочусь.
Sana bakarım ben.
Я позабочусь о тебе.
Hayatımızın sonuna kadar sana ben bakarım.
Я буду заботится о тебе до конца наших дней.
Ah, Bonnie eğer ben bir kokarca sende yeni boyanmış yerlerde aylak aylak gezen bir kedi olsaydın - arkandaki biçime bakar ve senin de bir kokarca olduğunu sanardım. ve sana tecavüz etmeye çalışırdım.
О, Бонни, будь я скунсом, а ты кошкой, вечно околачивающейся в местах с непросохшей краской, я бы взглянул на полоску на твоей спине и решил, что ты тоже скунс, и вжарил бы тебе,
Eğer sana bir şey olursa, çocuklarına ben bakarım. Eğer başına bir iş gelirse.
Если с тобой что слyчится, я позабочусь о твоих детях.
- Sana söyledim, Kevin'a ben üniversiteye dek bile bakarım.
- Я же говорил что буду помогать Кевину до колледжа.
Eğer sana bir şey olursa, kız arkadaşına ben bakarım.
Если с тобой что-то случится, я позабочусь о твоей подруге.
Anlatmayacağım sana. Ben bakarım.
Я открою.
Ben de birkaç gün içinde gelir sana bakarım.
Я загляну к тебе через пару дней.
ben sana aşığım 17
ben sana 39
ben sana yardım ederim 22
ben sana ne yaptım 18
ben sana inanıyorum 22
ben sana ne dedim 23
ben sana söyleyeyim 20
bakarım 81
ben seni seviyorum 69
ben seni istiyorum 18
ben sana 39
ben sana yardım ederim 22
ben sana ne yaptım 18
ben sana inanıyorum 22
ben sana ne dedim 23
ben sana söyleyeyim 20
bakarım 81
ben seni seviyorum 69
ben seni istiyorum 18
ben senin 31
ben seninim 27
ben seni 31
ben seviyorum 38
ben seni düşünüyorum 16
ben severim 28
ben senim 29
ben seninleyim 22
ben seni korurum 38
ben seni bulurum 16
ben seninim 27
ben seni 31
ben seviyorum 38
ben seni düşünüyorum 16
ben severim 28
ben senim 29
ben seninleyim 22
ben seni korurum 38
ben seni bulurum 16