Ben senin dostunum Çeviri Rusça
125 parallel translation
Ben senin dostunum. Acını paylaşıyorum. Ama merak etme.
Я друг, Пепе, и очень тебе сочувствую.
Ninotchka, ben senin dostunum.
Ниночка, я твоя подруга.
Bak, Dumbo. Ben senin dostunum.
Дамбо, слушай, я твой друг.
Ben senin dostunum.
Парень, я твой друг.
Ben senin dostunum George.
Я твой друг, Джордж!
Ben senin dostunum.
- Я друг.
Ben senin dostunum.
Я твой друг.
Ben senin dostunum, ama lambanın da kölesiyim!
Я твой друг, но я раб лампы!
Ben senin dostunum.
Не плачь.
Ben senin dostunum, değil mi?
Я ведь твой парень?
Ben senin dostunum.
Я - твой друг.
Tamam, ben senin dostunum.
Все хорошо, я твой друг, понимаешь?
Ben senin dostunum ve senin için çok endişeleniyorum.
Я тебе подруга, и твои речи меня беспокоят.
Ben senin dostunum, Yarbay.
Я Ваш друг, командор.
Ben senin dostunum.
Карл Ли, я твой друг.
Ben senin dostunum. Senden bir şey yapmanı istiyorum.
И я хочу, чтобы ты сделал кое-что.
Ben senin dostunum.
Я ваш друг.
Ben senin dostunum. Sana yardım etmek için buradayım.
Я твой друг, я хочу помочь.
Ben senin dostunum.
Я же твой друг.
Unutma, Chihiro. Ben senin dostunum.
И помни, Тихиро, я твой друг.
Ben senin dostunum.
Я же твой друг, мы столько лет вместе, черт возьми.
Ben senin dostunum
Я ваш друг.
Lex ben senin dostunum.
Лекс, я твой друг.
Ben senin dostunum. Öyle rasgele bir muhabir değilim.
Я - твой друг, Пит, а не просто журналистка.
Forman, ben senin dostunum, bu yüzden senin için bu dövüşte bulunuyorum ama iş iştir, bu yüzden 50 kağıt küçük adama yatırdım.
Форман, я твой друг, и я болею за тебя. Но... бизнес есть бизнес, так что я поставил 50 баксов на мальца.
Ben senin dostunum, Nance.
Я твой друг, Нэнси.
Çünkü ben senin dostunum.
Я же твой друг!
Çünkü ben senin dostunum, düşmanın değil.
Потому что я твой друг, а не враг.
Ben senin dostunum, Chandra, ama tam bir deli gibi konuşuyorsun.
Я твой друг, Чандра, но ты говоришь как сумасшедший.
Ben senin dostunum, Daisy.
Я твой друг, Дэйзи.
Dinle, ben senin dostunum.
Слушай, я твой друг.
Çünkü ben senin dostunum.
Потому что я твой друг.
Ben lambanın kölesiyim, ama senin dostunum!
Я раб лампы, но я твой друг!
Korkma. Ben senin iyiliğini isteyen bir dostunum.
Не бойся меня, Я друг и желаю тебе добра.
- Jim, ben senin hem doktorun hem de dostunum.
Джим, я - ваш доктор, и я - ваш друг.
- Hayır Julia, ben senin dostunum.
Нет, Хулия.
Sadece işin düşünce arama. Dostunum ben senin.
Кто я тебе?
Ben her zaman senin dostunum.
Конечно, я твоя пoдpyга.
Ben senin dostunum.
Я твой человек.
Ben senin en iyi dostunum.
Я твой лучший друг.
Haydi, ben arkadaşınım, senin dostunum.
Давай! Я твой друг! Я твой товарищ!
Ben de senin dostunum.
Я тоже твой друг.
Ben senin eski dostunum!
Я твой самый старый друг!
Ben de senin dostunum.
Я буду твоим.
Ben sonsuza dek senin dostunum.
С самого начала.
Ben senin en iyi dostunum. Ne söylememi istersen onu söylerim.
Чувак, Я твой друг- - И я скажу то что ты хочешь.
Ben senin dostunum, Harry.
- Я твой друг, Гарри! .
Sana yardım istemediğimden değil... Ben, senin dostunum.
Не то, чтобы я не хотел помочь... в качестве друга.
Ben senin en iyi dostunum ama ben değildim.
Ведь это был не я, а я - твой лучший друг.
Ben senin en iyi dostunum, Jeff.
Я твой лучший друг, Джефф.
Ben, senin dostunum.
Я твой друг.
ben senin 31
ben seninim 27
ben seninleyim 22
ben senin kocanım 27
ben senin annenim 49
ben senin gibi değilim 42
ben senin karınım 18
ben senin oğlunum 21
ben senin babanım 71
ben senin arkadaşınım 45
ben seninim 27
ben seninleyim 22
ben senin kocanım 27
ben senin annenim 49
ben senin gibi değilim 42
ben senin karınım 18
ben senin oğlunum 21
ben senin babanım 71
ben senin arkadaşınım 45
ben senin yaşındayken 21
ben senin kardeşinim 25
ben senin tarafındayım 26
ben seni seviyorum 69
ben seni istiyorum 18
ben sana aşığım 17
ben seni 31
ben sana 39
ben seviyorum 38
ben seni düşünüyorum 16
ben senin kardeşinim 25
ben senin tarafındayım 26
ben seni seviyorum 69
ben seni istiyorum 18
ben sana aşığım 17
ben seni 31
ben sana 39
ben seviyorum 38
ben seni düşünüyorum 16