English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ B ] / Ben öldürmedim

Ben öldürmedim Çeviri Rusça

1,516 parallel translation
Karını ben öldürmedim.
Я не убивал твою жену.
Bakın, Olivia'yı ben öldürmedim.
Послушайте, я не убивал Оливию.
Olivia'yı ben öldürmedim!
Я не убивал Оливию!
O kızı ben öldürmedim.
Я не убивал её.
Dr. Newton'u ben öldürmedim.
- Я не убивала доктора Ньютона.
Onları ben öldürmedim.
Я их не убивал.
Onu ben öldürmedim.
Это не я.
Onu ben öldürmedim.
Я не убивал его.
Kocanı ben öldürmedim.
Я не убивал вашего мужа.
Onu ben öldürmedim.
Я не убивал ее.
Yemin ederim, ben öldürmedim onu.
Я клянусь. Я ее не убивал.
Düşündüğünüz buysa, John'u ben öldürmedim.
Я не убивала Джона, если вы об этом.
Kocamı ben öldürmedim.
Я не убивала мужа.
Kocamı ben öldürmedim Patrick.
Я не убивала мужа, Патрик.
Amber'i ben öldürmedim.
Я не убивал Эмбер.
Onu ben öldürmedim ve asla jüri önünde itiraf etmeyeceğim, asla.
Я её не убивал. И я ничего не скажу на суде. Поняли?
- Onu ben öldürmedim!
Я не убивал его!
Eleanor Artega'yı ben öldürmedim.
Я не убивал Элеонор Ортегу.
Rebecca'yı ben öldürmedim.
Я не убивалл Ребекку.
Onu ben öldürmedim.
Я его не убивал.
Onları ben öldürmedim.
Я не убивал их. Только хотел припугнуть.
Laura Hills'i ben öldürmedim.
Я не убивал Лауру Хиллс.
- O aileyi ben öldürmedim.
- Я не убивал ту семью, Мэри.
- Kızkardeşimi ben öldürmedim.
- Я не убивала свою сестру.
Onu ben öldürmedim.
Мойра. Посмотри на меня.
- Tamam, Bernie'nin ilacını değiştirmek ve onu elektro şok terapisine sokmak için para aldığımı kabul ediyorum. Ama Dr. Elliot'ı ben öldürmedim.
- Хорошо, я признаю что мне мне платили, чтобы поменять дозировку Берни и отправить его на электрошок, но я не убивала Эллиота
O kadını ben öldürmedim.
Я ее не убивал.
Luann'i ben öldürmedim.
I didn't kill Luann.
Yemin ederim, kardeşimi ben öldürmedim.
Богом клянусь, я брата не убивал.
Tyler Faris'i ben öldürmedim.
Я не убивала Тайлера Фэриса.
- Ali'yi ben öldürmedim.
- Я не убивал Эли.
Onu ben öldürmedim ama kimin yaptığını biliyorum.
Я не убивал его, но я знаю, кто это сделал.
Onu ben öldürmedim.
Я не убивал его
Ama ben öldürmedim onu.
Я не убивал ее.
O adamı ben öldürmedim.
Я не убивал его.
Onu ben öldürmedim!
Я не убивала его!
- Charlie'yi ben öldürmedim.
- Убили, Сара, и хлоднокровно!
Arkadaşımı ben öldürmedim.
- Я не убивал своего друга.
Ben kimseyi öldürmedim.
Я никого не убивал.
Ben kimseyi öldürmedim.
- Поэтому вы его убили?
Ben kimseyi öldürmedim.
Я никого не убивала.
Ben denizci öldürmedim.
Не я убил солдата.
Adamı ya ben öldürdüm, ya da öldürmedim.
Я или убил того парня, или нет.
Ben de öldürmedim.
Я тоже.
Ben sizi öldürmedim.
Я не убивал Вас.
Ben kimseyi öldürmedim.
Эй. Я никого не убивал.
Ben kimseyi öldürmedim, benim eski sürtükle işim bitmişti adamım.
— лушайте, € никого не убивал, кроме той шалавы.
Ama yemin ederim, ben kimseyi öldürmedim.
Но я клянусь я никого не убивала.
Sam, ben daha önce kimseyi öldürmedim.
Сэм, я никого не убивала.
Ben kimseyi öldürmedim.
Эй, я никого не убивал!
Bu sahte cinayet hikayesi ile gelerek, bana "Hayır, ben kimseyi öldürmedim"
Вы пришли с этой придуманной историей об убийстве, заставив меня сказать, что-то типа, " Нет,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]