Benim arabam Çeviri Rusça
617 parallel translation
Benim arabam burada.
Я на своей машине.
- Bu benim arabam!
- Это моя машина!
Bu benim arabam.
Это моя машина.
Bu benim arabam!
Это моя машина!
Bu benim arabam ve onu ben kullanacağım.
Это моя машина, и я буду управлять ей.
Yani bu benim arabam mı sanıyorsunuz?
Вы полагаете, что это моя машина?
Benim arabam bu.
Вот моя машина.
O benim arabam!
Это моя машина!
Geçen gece benim arabam çalışmadı. Çünkü sen ona birşey yaptın.
Моя машина не завелась той ночью, потому что ты что-то с ней сделал?
- Bu benim arabam.
- Это моя тележка!
Bu benim arabam dedim sana, çekil yolumdan.
Я сказал, это моя тележка, а ну, отойди!
- Peki ya benim arabam?
– А моя?
Yaşlı Bugatti dediği gibi : "Benim arabam ilerlemek için yapıldı durmak için değil".
Как говорил старик Бугатти, "Мои машины должны бегать, а не останавливаться".
- Bu kadar benzinle benim arabam tüm dünyayı dolaşır.
На этом моя машина объедет мир. Ты любишь путешествия?
- Benim arabamı aldı.
- Простите за беспокойство.
Benim arabam!
Это моя машина!
O benim arabam!
Эй! Это моя машина!
Durun bir dakika, o benim arabam!
Это же моя машина. Стойте! Вернитесь!
İşte bak, bu benim arabam.
Это моя машина.
Dün benim arabamı alan bayan siz miydiniz?
Не вы ли случайно уехали вчера на моей машине?
Bu benim arabam.
Эм, это моя машина.
- Benim arabam.
- О моей машине.
- iyi de bu benim arabam!
Эй, это моя машина!
Olamaz, bu benim arabam.
Нет, это моя машина.
Benim arabam.
Моя машина.
Merhaba, bu benim arabam.
Привет, это моя машина.
Benim arabam yok.
У меня нет машины.
Bu benim arabam..
Это моя машина.
Hey, hey, o benim arabam!
Эй, парень, это моя машина!
- Benim arabamı alalım mı?
На моей машине поедем?
Benim arabam var.
Я на машине.
- O benim arabam!
Это мой фургон!
- O benim arabam mı?
Это моя машина?
Benim arabam yok.
У меня нет повозки.
Şu giden benim arabam değil mi?
Это же моя машина отъезжает!
Benim arabamı kullan hayatım.
- Бери мою, милый.
- Bu benim arabam.
- Это моя машина.
Coleman, o benim arabam!
Коулман, это мой авто!
O benim arabam!
Она моя!
- O benim arabam.
- Это моя машина.
Ne de olsa benim arabam var, onun ise bilgisayarı var.
В конце концов машину подарили мне, а ему компьютер.
Bekle, o benim arabam!
Эй, постойте, постойте, постойте.
- Bu benim arabam.
Подвинься.
Hayır David, benim tek yaptığım arabamı sürmekti.
Нет, Дэвид, я просто ехала.
Benim düşündüğüm arabam.
речь идет о моей машине.
- Benim ilk arabam DESOTO'ydu.
- Знаешь, моя первая машина была Десото.
- Benim arabamı alabiliriz.
- Можем взять мою машину. - Лучше мою.
Bu benim zavallı arabamın hikayesi.
Это рассказ о моём бедном автомобиле.
Sorun değil, benim de arabam var.
Нет, у меня тоже машина.
Benim arabam o kadar güçlü değil.
Моя машина не выдержит.
California plakalı, 6-1-4-H-S-O. Benim arabam gibi görünüyor.
Да, это моя машина.
arabam bozuldu 28
arabam 88
arabam var 42
arabam yok 26
arabam nerede 20
arabam dışarıda 17
benimle evlenir misin 227
benim 5594
benim için fark etmez 98
benimle 208
arabam 88
arabam var 42
arabam yok 26
arabam nerede 20
arabam dışarıda 17
benimle evlenir misin 227
benim 5594
benim için fark etmez 98
benimle 208
benimsin 41
benimle kal 183
benim de yok 54
benim için uygun 18
benim için üzülme 18
benimle gelir misin 93
benim için bir zevkti 58
benim için zevkti 116
benim için sorun değil 83
benim adım 192
benimle kal 183
benim de yok 54
benim için uygun 18
benim için üzülme 18
benimle gelir misin 93
benim için bir zevkti 58
benim için zevkti 116
benim için sorun değil 83
benim adım 192
benimle gel 1086
benim için farketmez 29
benim gibi 258
benim için öyle 32
benimdi 32
benimle dalga geçme 73
benim için önemli 63
benim de 449
benim için 458
benim için yap 39
benim için farketmez 29
benim gibi 258
benim için öyle 32
benimdi 32
benimle dalga geçme 73
benim için önemli 63
benim de 449
benim için 458
benim için yap 39