English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ B ] / Bir sorum var

Bir sorum var Çeviri Rusça

1,384 parallel translation
Bir sorum var. Hükümet elemanları size ne söyledi?
И что эти представители властей сказали вам?
Bir sorum var.
Один вопрос.
Sana bir sorum var. Tamam.
У меня вопрос.
- Yine de bir sorum var.
- Хотя у меня есть один вопрос.
Bir sorum var.
У меня вопрос.
Sana bir sorum var.
У меня к вам вопрос.
- Bir sorum var Bay Başkan.
- У меня есть вопрос, мистер президент.
Dağıtımcılardan gelen indirimler hakkında bir sorum var.
У меня вопрос насчет скидок оптовиков.
Bir sorum var.
У меня есть вопрос.
Bir sorum var.
Успокойся сейчас же. Можно мне спросить тебя кое о чем?
Sadece bir sorum var :
Только один вопрос :
Evet, siz Evet, bir sorum var
.. было сказано по телевизору
Jonathan Frakes için bir sorum var. Ayağımın arkasında bir * kaşıntı var.
Часто во время домашней уборки губка впитывает ужасно много грязи.
- Bir sorum var.
- Знаешь, у меня есть к тебе просьба.
Benim daha iyi bir sorum var?
У меня есть вопрос получше.
Arkadaşına bir sorum var.
У меня есть вопрос для твоего друга.
Evet, ama size bir sorum var.
Да, но у меня есть вопрос для вас.
Evet, benim bir sorum var.
Да, у меня есть вопрос.
Nathan, sana bir sorum var.
- Эй, Нейтан, хочу задать тебе вопрос.
Ağaçlar hakkında bir sorum var.
У меня вопрос про деревья.
Token, sana bir sorum var.
Токен, Токен! Есть вопрос!
Son ve çok küçük bir sorum var.
У меня есть к вам только один маленький вопросик перед тем, как отпустить вас.
Size bir sorum var millet.
У меня вопрос для вас, ребята...
Dinle, sana bir sorum var.
Слушай, у меня к тебе вопрос.
- Sana bir sorum var.
- У меня к тебе вопрос
Pekâlâ, sana bir sorum var. - Sen...
- хорошо, у меня к тебевопрос.
Bir sorum var.
В полиции еще остались
Ama sana bir sorum var.
Но у меня вопрос.
Tamam. Yani onu kutsal ateşten bir kafese hapsedeceğiz. Bir sorum var.
Ясно... поймаем его в капкан из святого огня, но на повестке дня вопрос :
Aslında, benim de bir sorum var.
Знаешь, у меня тоже есть вопрос.
Yalnızca bir sorum var.
У меня всего один вопрос.
- Benim bir sorum var.
- У меня вопрос.
Bir sorum var. Şimdi hepimiz aynı davada çalışıyor olduğumuza göre..
У меня вопрос - мы расследуем одно дело.
Benim seksi olana bir sorum var.
У меня вопрос для Триш
Aslında benim gerçek bir sorum var.
У меня реальный вопрос.
Benim daha iyi bir sorum var benden aldığınız parayı ne zaman geri vereceksiniz?
Знаете что? Есть вопрос лучше. Когда вы вернете сто тысяч, которые взяли у меня?
Pekala benim de bir sorum var.
Ладно, у меня тоже вопрос.
Benim de bir sorum var.
И у меня тоже вопрос имеется.
- Bir sorum daha var.
- Но я одного никак не пойму.
Sana bir sorum var.
Вопросик тут есть.
Bir sorum var -
Позволь спросить :
Sorum şu : Gerçekçi olarak, bizi bu olduğumuz noktadan, sana çıkma teklif edeceğim ve senin kabul edeceğin noktaya götürecek bir etkileşim yolu var mı?
Вот мой вопрос : видишь ли ты хоть одну осуществимую линию разговора, которая приведёт нас от того места, где мы сейчас, к месту, где я бы смог пригласить тебя на свидание и ты бы согласилась?
Bir sorum daha var.
Еще вопрос.
- Sana bir sorum var.
- Сара!
Gates McFadden için bir sorum var
Это предотвратит накопление грязи и бактерий
Topher, bir sorum var.
- Тофер.
Bir sorum daha var.
Тогда у меня еще вопрос.
Doktor bir sorum var.
Доктор.
Güzel, çünkü sıradaki sorum, dönmen gereken bir maçın var mı idi?
О, хорошо, я как раз собиралась спросить не надо ли вам на игру?
Bir sorum daha var.
У меня есть еще вопрос.
Bir sorum var.
Запрос.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]