English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ B ] / Birinci dünya savaşı

Birinci dünya savaşı Çeviri Rusça

101 parallel translation
Babamla Birinci Dünya Savaşı sırasında Napoli'de tanışmışlar.
Они встретились в Неаполе во время первой мировой войны.
Birinci Dünya Savaşı'nı takiben Weimar Cumhuriyet liderlerinden ve demokratik anayasanın kurucularından biri oldu.
После Первой мировой войны он был одним из вождей Веймарской республики и одним из создателей Веймарской демократической конституции.
O da Birinci Dünya Savaşı'nda askerkendi.
Это было во время Первой мировой войны.
Birinci Dünya Savaşı zamanıydı.
- Во время мировой войны. - Мировой?
bunlar Birinci Dünya Savaşınızda ölen 6 milyon tarafından biliniyordu,
Знакомая ситуация для 6 миллионов погибших в вашей Первой мировой, 11 миллионов погибших во Второй,
Birinci Dünya Savaşı sırasında ne yapıyordunuz?
Чем вы занимались во время первой мировой войны?
Birinci Dünya Savaşı'nda ordudaydım.
В это время я был в армии.
Bu evi babam Birinci Dünya Savaşı'ndan sonra..
Этот дом купил мой отец.
Birinci Dünya Savaşı sırasında yabancı ülkelerde Sam Amca'nın bir resmi..
Объясняю : во время первой мировой войны, была помещена фотография дяди Сэма.
Galaksinin kenarında yer aldığımız gerçeği uzun yıllar önce birinci dünya savaşı sonlarında yıldız kümelerini haritalandıran Harlow Shapley tarafından şekillendirildi.
Тот факт, что мы живем на окраине галактики, был открыт еще давно, ближе к концу Первой мировой войны, человеком по имени Харлоу Шепли, который составлял карту этих звездных скоплений.
Babam vatan borcunu yerine getirirken birinci dünya savaşında hayatını kaybetti.
Моего отца убили в первую мировую, когда он отдавал долг отчизне.
Birinci Dünya Savaşı sırasında bu duruma "Mermi Şoku" deniyordu.
В Первую Мировую это состояние называлось "контузия!"
Babam Birinci Dünya Savaşı'nda soyadımızı değiştirmiş.
ћой отец сменил ее во врем € первой мировой войны.
Durun bir dakika! Birinci Dünya Savaşının nasıl bittiğini unutmadınız değil mi?
[Skipped item nr. 81] как закончилась Вторая мировая война!
Bu saati. Babanın dedesi Birinci Dünya Savaşı'nda almış.
Эти часы купил ещё твой прадед во время первой мировой войны.
- Birinci Dünya Savaşı uçağından mı?
- Из самолёта времён первой мировой войны?
Bir kere, Murmansk açıklarında Birinci Dünya Savaşı'nda.
Однажды. Возле Мурманска, в 1-ю Мировую.
- Birinci Dünya Savaşı'nda savaşan askerler hakkında. - Evet.
- Это фильм про солдат Первой Мировой.
Birinci Dünya Savaşı'nda kimle savaşmıştık?
А с кем мы воевали в Первой Мировой?
Birinci Dünya Savaşı'nda kimle savaştık?
А с кем мы воевали в Первой Мировой?
Zaten yanlış hatırlamıyorsam Birinci Dünya Savaşı'nın sponsorluğunu Ray-Ban yapmıştı.
И, если я помню правильно, Rау-Ваn был официальным спонсором Первой мировой войны.
Sandra Bullock, Birinci Dünya savaşı cephelerinden, birinde, minik bir kuaför dükkanı açar.
Сандра Буллок играет женщину, открывающую небольшую парикмахерскую "в окопах Первой Мировой войны."
Dedemler bu otelin elektrik tesisatını Birinci Dünya Savaşından önce kurdular.
Мои дед с бабкой проложили провода в этой гостинице еще до Первой мировой войны.
Birinci Dünya Savaşından kalma çift kanatlı uçak akrobatlık yaparken düştüğünde... şey... şey, uzun iyi bir hayat yaşadılar, ikisi de.
которым управляли два 90-летних старика без разрешения на полеты. Да уж. Они прожили долгую жизнь.
Birinci Dünya Savaşı iyiydi.
Первая мировая война была ничего.
137 pilot, 87 uçak 35 kameraman ve 2000 figüran. Bu gidişle film birinci dünya savaşından daha pahalıya patlayacak.
137 пилотов, 87 самолетов, 35 операторов и еще 2000 человек обслуги стоят столько же, сколько и настоящая война.
Birinci Dünya savaşı sırasındaki ilk gönüllü katılımımı gerçekleştirmemden bu yana 30 yıldan fazla zaman geçti.
С тех пор, как я сыграл свою скромную роль в навязанной Рейху Первой мировой войне, прошло уже 30 лет.
Birinci Dünya Savaşının ardından, Japonya'nın ileri sürdüğü ırksal eşitlik fikrini uluslararası konferanslara katılmayan diğer ülkeler kabul etmedi.
" де € расового равенства, отстаиваема € японией после ѕервой мировой войны,.. ... не нашла отклика у других стран.
Birinci Dünya Savaşı için, çizmelerini ve elbisesini giyinip, arkadaşıyla birlikte nöbete gitmişti.
конеца первой мировой войны красивые платья, встречи с друзьями
Birinci Dünya Savaşı'ndayken olayların buraya varacağını düşünmemiştim.
Никогда не думал, что мы докатимся до такого, когда воевал в Первую Мировую.
Birinci Dünya Savaşı mı?
Первая Мировая Война?
Birinci Dünya Savaşı sırasında genç bir Fransız öğrenci zamanını Eiffel kulesinin tepesinde telsiz operatörü olarak geçirmişti.
¬ о врем € ѕервой мировой войны, молодой французский студент проводил свое врем € на вершине Ёйфелевой башни, как радиооператор.
Birinci Dünya Savaşında İngiliz piyadelerinin cesaretini öven şiirler yazarken, yüksek komuta ile alay ettiler, çünkü kötü kararlarla yüz binlerce cesur piyadeyi telef etmişlerdi.
В первую мировую германские солдаты посвящали поэмы мужеству британской пехоты... С тем же вдохновением насмехались над командирами пускавшими в расход эту пехоту тысячами.
13 yıl önce Birinci Dünya Savaşı'nda savaştım. Çoğumuz savaştık.
13 лет назад, я воевал в Первой Мировой, многие из нас воевали.
- Birinci Dünya Savaşı. - Peki sonra?
- Первая мировая война.
Birinci Dünya Savaşı'ndan hemen sonra bilimadamlarının atomların ağırlıklarını belirleyebilmesi önemlidir.
Ѕыло замечательно, что сразу после ѕервой мировой войны, ученым наконец, удалось взвесить атомы.
Çünkü Birinci Dünya Savaşı'nda bir mayına basıp ayağını kaybetmişti.
- Во время Первой мировой войны у неё под ногами взорвалась вражеская бомба.
Birinci Dünya Savaşı bitmişti. Sonradan bana doğmak için çok iyi bir gece olduğunu söylediler.
Закончилась первая мировая война,... и, говорят, то была особенно прекрасная ночь, чтобы родиться.
Birinci Dünya Savaşı'nı onlar yüzünden kaybettik.
Они причина того, что мы проиграли Войну.
Birinci Dünya Savaşında, yakın dövüş için kullanılmış.
- Использовался во время первой мировой войны для боя на близком расстоянии.
Yani, daha Birinci Dünya Savaşı öncesi, Britanyalılar bu yuvarlak masaları, kurumları ve bunların yayımlarını ve konferanslarını oluşturmuşlardır.
Еще перед Первой мировой войной британцы устраивали эти круглые столы, институты, с публикациями и конференциями.
Metaneti bana Birinci Dünya Savaşı'nda ölen cesur adamları hatırlatmıştı.
Его стоицизм напомнил мне о героях Первой Мировой.
Birinci Dünya Savaşı adındaki savaş gemisinde birinci sınıf bir denizciydim.
Тогда шла Вторая Мировая. Я был матросом первого класса на американском эсминце "Первая мировая война"
- Birinci dünya savaşı.
- Великая война...
Birinci Dünya Savaşı'yla ilgili ülkedeki tek müze burada.
Тут единственный на всю страну музей первой мировой.
Birinci Dünya Savaşı müzesini severdim.
Мне... нравился музей Первой Мировой.
Kendim için Birinci Dünya Savaşı'nın anlamını mahvettim.
Для себя я испортил это место.
Birinci dünya savaşında yaşayan bir diplomattı.
Он был дипломатом во время Первой мировой войны.
Birinci Dünya Savaşı'nda bir ressam yaşamış.
Неужели?
Birinci Dünya Savaşı, fikirleriniz nedir? Siper ardında harp.
Первая Мировая Война, какие аспекты мы можем выделить?
Bu orospu çocuğu Amerika'dan nefret ediyor. Halbuki sadece birinci değil, 2. Dünya Savaşı'nda da götlerini kurtardık.
Этот ублюдок так ненавидит Америку, несмотря на то, что мы спасли его страну не в одной мировой войне - в двух, что не пускает меня с моими банками.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]