English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ B ] / Bize merhamet et

Bize merhamet et Çeviri Rusça

22 parallel translation
Oh tanrım bize merhamet et! Bizler küçük, korkak ve de bilgisiziz.
Помилуй нас, ибо мы слабы, мы боимся, мы ничего не знаем.
Varinia, bize merhamet et.
Валерия, пожалей нас!
Göklerdeki babamız, bize rahmetine eriştir. Bize merhamet et.
Отче наш, иже еси на небеси, да святится имя твое, да приидет царствие твое...
Sana yalvarıyoruz, ulu Freyr. Bize merhamet et.
Мы молим тебя, о Фрэйр, даруй нам прощение.
- Tanrım bize merhamet et.
- Господь, будь к нам милостив.
- İsa, bize merhamet et.
- Иисус, будь к нам милостив.
" bize merhamet et.
" Да пребудет с нами милость твоя, Господи.
isa bize merhamet et.
Иисусе, помилуй нас.
Tanri ve oglu, dünyanin kurtaricisi, bize merhamet et.
Бог-Дух Святой, помилуй нас.
Tanrım bize merhamet et.
Господи, помилуй.
Bize merhamet et.
Помилуй нас.
Tanrim bize merhamet et!
Господи, помилуй.
- Zoe lütfen! - Yüce Meryem, bize merhamet et.
- Зои, пожалуйста!
Tanrım, günahlarımızı bağışlayın ve bizi korusun. Düşmana zafer kazandırın. Halkımızı koru ve bize merhamet et.
- Спаси, Господи, люди Твоя, и благослови достояние Твое победы на сопротивныя даруя и Твое сохраняя Крестом Твоим жительство.
Tanrım, bir yerlerde olan, ve olması gereken... merhamet et bize!
Господи, – где бы ты ни был, ведь есть же ты где-то, Господи, – помилуй нас.
Tanrim bize merhamet et.
Боже, помилуй нас.
Tanrim bize merhamet et.
Боже помилуй нас.
Tanrim, cennetteki babamiz bize merhamet et.
Бог-Отец наш небесный, помилуй нас.
Yüce İsa, merhamet et bize.
Господи Иисус Христос, спаси и сохрани нас.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]