Bunu nereden buldun Çeviri Rusça
643 parallel translation
- Bunu nereden buldun?
- Где ты это взяла?
- Bunu nereden buldun?
- Откуда он?
Bunu nereden buldun?
Где ты его достал?
Bunu nereden buldun?
Где ты взял такое копьё?
Bunu nereden buldun?
Где ты их достала?
- Bunu nereden buldun?
– Откуда это?
Bunu nereden buldun?
Где вы это взяли?
Bunu nereden buldun, seni piç?
Где ты это отрыл, негодяй?
Bunu nereden buldun?
Откуда он у тебя?
- Bunu nereden buldun?
Старый, поношенный.
Bunu nereden buldun?
Где ты это взял?
- Bunu nereden buldun?
- Где ты это взял?
Bunu nereden buldun?
Откуда ты ее взяла, Кэрол?
- Bunu nereden buldun?
Где ты взяла эту штуковину? Это одна из машин Васендака.
- Bunu nereden buldun?
Где ты это взял?
- Bunu nereden buldun?
- Где ты это взял? - Это ценная вещь?
- Bunu nereden buldun?
- Где ты достал это?
Bunu nereden buldun?
Где ты взял его?
Bunu nereden buldun?
Итак, где ты взял это?
Bunu nereden buldun?
- Подумать только.
Neelix, bunu nereden buldun?
Ниликс, откуда оно у тебя?
Nereden buldun bunu?
Где ты ее взял?
- Nereden buldun bunu?
- Где ты её взял?
Nereden buldun bunu?
Где ты его взяла?
- Nereden buldun bunu?
- Как он у тебя оказался?
- Nereden buldun bunu?
- Где ты это взяла?
Nereden buldun bunu?
Откуда?
Nereden buldun bunu?
Где ты нашла это?
Bunu nereden buldun?
Откуда оно у тебя?
- Nereden buldun bunu?
- Где вы её достали?
Nereden buldun bunu?
Где взял? - Японская.
Bunu nereden buldun?
Откуда это у тебя?
- Nereden buldun bunu?
- Где ты это взял?
- Nereden buldun bunu?
- А где ты достал?
Bunu da nereden buldun?
Ты где это взял?
Bunu da nereden buldun?
Ты где его достал?
- Nereden buldun bunu?
- Где ты взял его?
Nereden buldun bunu?
Откуда? - Тётя Ферн сшила.
Nereden buldun bunu?
Где вы ее взяли?
Bunu nereden buldun?
Откуда ты взял это?
Nereden buldun bunu?
Где ты его достал?
Nereden buldun bunu?
Откуда она у тебя?
- Değerli mi? Nereden buldun bunu dedim.
Где ты это взял?
Nereden buldun bunu?
Где ты его раздобыл?
- Nereden buldun bunu?
- Где ты это достал?
Nereden buldun bunu?
Ты где её взял?
- Nereden buldun bunu?
- Откуда она у тебя?
Bunu nereden buldun?
- Подожди!
Bunu nereden buldun?
- Где ты это взял?
- Nereden buldun bunu?
- Где ты его нашла?
- Nereden buldun bunu?
– Где ты это взял?
bunu nereden buldunuz 28
bunu nereden biliyorsun 159
bunu nereden çıkardın 30
bunu nereden aldın 82
bunu nereden duydun 35
bunu nereden biliyorsunuz 38
bunu nereden öğrendin 51
nereden buldun 91
nereden buldun bunu 95
nereden buldunuz 20
bunu nereden biliyorsun 159
bunu nereden çıkardın 30
bunu nereden aldın 82
bunu nereden duydun 35
bunu nereden biliyorsunuz 38
bunu nereden öğrendin 51
nereden buldun 91
nereden buldun bunu 95
nereden buldunuz 20
nereden buldun onu 50
nereden buldun bunları 17
buldun mu 125
buldun 31
buldunuz mu 39
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu alabilirsin 17
bunu al 228
nereden buldun bunları 17
buldun mu 125
buldun 31
buldunuz mu 39
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu alabilirsin 17
bunu al 228
bunu yapma 481
bunu kabul edemem 111
bunu bana neden yaptın 18
bunu yapmana gerek yok 38
bunu yapabilirim 231
bunu da 65
bunu bilmiyordum 213
bunu sevdim 345
bunu unutma 219
bunu yapabilir misin 143
bunu kabul edemem 111
bunu bana neden yaptın 18
bunu yapmana gerek yok 38
bunu yapabilirim 231
bunu da 65
bunu bilmiyordum 213
bunu sevdim 345
bunu unutma 219
bunu yapabilir misin 143