Burada ne yapıyorlar Çeviri Rusça
62 parallel translation
Burada ne yapıyorlar?
Что им здесь нужно?
Bugün burada ne yapıyorlar?
Что они делают здесь?
Burada ne yapıyorlar.
Что они здесь делают?
Burada ne yapıyorlar?
Что они тут делают?
- Burada ne yapıyorlar?
- Что они здесь делают?
Burada ne yapıyorlar?
Что они здесь делают?
Yazık oldu. Bu çocuklar burada ne yapıyorlar?
Этот парень будет моим.
- Burada ne yapıyorlar ki?
Что они здесь делают?
Pekala, burada ne yapıyorlar?
А здесь? Что они стоят?
- Bunlar burada ne yapıyorlar?
- Какого чёрта они здесь делают?
- Burada ne yapıyorlar?
Что они здесь делают?
Pekala. Havluları getirin. Burada ne yapıyorlar?
Хорошо, принеси полотенца Что они здесь делают?
- Burada ne yapıyorlar?
- Охотники? - Что они тут делают?
- Burada ne yapıyorlar?
Это новобранцы.
Burada ne yapıyorlar?
Чем они тут занимаются?
- Burada ne yapıyorlar?
- А они что тут делают?
Burada ne yapıyorlar biliyor musunuz?
Знаете, что они делают? Уже включают в счёт 18 процентов чаевых.
Burada ne yapıyorlar, ne istiyorlar?
Что они тут делают? Что хотят?
- Paulina, burada ne yapıyorlar?
- Полина, что они тут делают?
Onlar burada ne yapıyorlar?
Что они тут делают?
Peki burada ne yapıyorlar?
Но что они там делают, папа?
Burada ne yapıyorlar ki?
Почему они здесь?
Burada ne yapıyorlar?
Какого хера они тут делают?
Burada ne yapıyorlar?
Какого чёрта вы здесь делаете?
- Burada ne yapıyorlar fikrin var mı?
- Не знаешь кто они?
Burada ne yapıyorlar?
Что они делают тут?
- Dur, dur... burada ne yapıyorlar?
Что они здесь делают?
Laird, Kiss grubu burada ne yapıyorlar?
Лэрд, что тут делают Kiss?
- Burada ne yapıyorlar o zaman?
– Этим они здесь занимаются?
Burada ne yapıyorlar?
Зачем ты их достал?
Peki burada ne yapıyorlar?
А что они делают здесь?
Burada ne tür şeyler yapıyorlar?
А чем тут вообще занимаются?
Burada ne çeşit yemek yapıyorlar?
Какую еду они подают здесь?
Ne yapıyorlar burada?
Леон! Что они делают...
Uyku yapıyorlar. Burada ne arıyorsun?
Они меня усыпляют.
- Burada ne yapıyorlar?
" то они тут делают?
Ve sanırım, bilirsin.. amigo kızlar... burada çalışma yapıyorlar, böylece son bir kaç yıldır piyasada ne olup bittiğini yakalama şansım oluyor
И я понял, вы знаете, болельщики... они практикуют здесь, так что это даёт мне хороший шанс, чтобы увидеть, что будет на рынке через пару лет.
Herkes gitti ve burada olmadıkları zaman ne yapıyorlarsa onu yapıyorlar.
Остальные, в не задания, рады быть где угодно, только не тут.
Ne yapıyorlar burada?
Какого хера они до сих пор тут торчат?
- O zaman burada ne yapıyorlar?
Почему я не могу сделать это проще для тебя?
- Ne yapıyorlar burada?
- Что они тут делают?
K9, ne yapıyorlar burada?
К-9, чем они занимались?
Ne yapıyorlar burada?
Что они здесь делают?
Ne sevkiyatı yapıyorlar burada?
Что они доставляют?
Ne yapıyorlar? an burada?
Что, черт побери, они готовят?
Kendisi burada bizimleyken onların ne işler çevirdiğini bilmek istiyorum. Benimleyken ne yapıyorlarsa aynı şeyi yapıyorlar.
Я просто хочу знать, что они задумали, пока он с нами.
Ne yapıyorlar burada?
Что они здесь делают? ( нем. )
- Ne yapıyorlar ki burada?
- Зачем они черпают дно?
burada ne yazıyor 27
burada ne işin var 798
burada ne arıyorsun 599
burada neler oluyor 706
burada ne yapıyorsun 1049
burada ne var 74
burada ne işim var 33
burada ne oluyor 101
burada ne işimiz var 41
burada ne işin var senin 25
burada ne işin var 798
burada ne arıyorsun 599
burada neler oluyor 706
burada ne yapıyorsun 1049
burada ne var 74
burada ne işim var 33
burada ne oluyor 101
burada ne işimiz var 41
burada ne işin var senin 25
burada ne yapıyoruz 56
burada ne yapıyorsunuz 229
burada ne işiniz var 156
burada ne arıyorsunuz 88
burada ne arıyor 32
burada ne halt ediyorsun 38
burada ne varmış 33
burada ne işi var 85
burada neler oldu 35
burada ne oldu 64
burada ne yapıyorsunuz 229
burada ne işiniz var 156
burada ne arıyorsunuz 88
burada ne arıyor 32
burada ne halt ediyorsun 38
burada ne varmış 33
burada ne işi var 85
burada neler oldu 35
burada ne oldu 64
burada ne yapıyor 38
burada neler dönüyor 22
burada neler oluyor böyle 31
burada neyimiz var 16
ne yapıyorlar 228
yapıyorlar 18
buradayım 1669
buradasın 260
burada 4271
burada da 32
burada neler dönüyor 22
burada neler oluyor böyle 31
burada neyimiz var 16
ne yapıyorlar 228
yapıyorlar 18
buradayım 1669
buradasın 260
burada 4271
burada da 32
buradan 750
burada kimse yok 180
burada mısın 154
buradan gitmek istiyorum 41
buradaydı 142
buradasınız 63
buradan git 21
buradan defol 18
burada dur 141
buradan gidiyorum 95
burada kimse yok 180
burada mısın 154
buradan gitmek istiyorum 41
buradaydı 142
buradasınız 63
buradan git 21
buradan defol 18
burada dur 141
buradan gidiyorum 95