English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ G ] / Güçlü ol

Güçlü ol Çeviri Rusça

320 parallel translation
Erkekleri kullan. Güçlü ol!
Используй мужчин и не бойся!
Güçlü ol.
Будь сильной.
Hadi, Güçlü ol
Эй... Не падай духом
Güçlü ol!
Проклятье!
Güçlü ol ve hayatta kal. Herkesin yaptığı bu.
Взять себя в руки и жить дальше.
Git şimdi, güçlü ol ve kararından kazançlı çık.
Ступай. Мужайся и решимость прояви!
Güven, Gül, Güçlü ol.
Звезда, улыбка, сила.
Gül, güven ve güçlü ol.
Сила, улыбка, звезда. Я знаю.
- biliyorum, güçlü ol..
- Знаю. Крепись..
Güçlü ol.
Крепись.
Güçlü ol.
Будь сильным.
Güçlü ol usagi.
Не расстраивайся, Усаги.
- Güçlü ol dostum.
- Будь сильным. Смотри за ней хорошенько.
Güçlü ol, Kamui.
Будь сильным, Камуи.
Tamamdır adamım, güçlü ol.
Всё нормально, мужик. Будь сильным.
Cesur ol. Kalbin güçlü olmalı.
Чтобы играть на скрипке, нужно иметь здоровое сердце.
İşte böyle güçlü ol adamım!
Держись, мужик!
Daha güçlü ol.
Набирайся сил!
Güçlü ol, öyle olduğunu biliyorum.
Крепись, сынок. Я люблю тебя.
Güçlü ol.
Потерпи.
Güçlü ol!
Будь энергичным!
Bu atlatmak zorundasın, güçlü ol.
Ты должна просто преодолеть это и быть сильной.
Güçlü ol, Larry
Всё образумиться, Ларри
"Diyordu ki," Pes etme. " " Güçlü ol. " " İyi bir anne ol. "
Hе сдавайся... будь сильной... будь хорошей матерью... для них.
Güçlü ol Mitch!
Крепись, Митч!
Hadi, Güçlü ol
Ну же, держи себя в руках.
Güçlü ol, Marisa.
Будь сильной, Мариса.
Güç olmalısın, güçlü ol.
Не плачь, будь сильной.
Güçlü ol. Güçlü ol hayatım.
" ы должна быть сильной, мила €.
Güçlü ol bebeğim.
Будь сильным.
"Güçlü ol aşkım. Her şeyden önemlisi onun aramıza girmesine izin verme."
И она сделает всё, чтобы сохранить тебя... "
Güçlü ol kardeşim.
Держись, братан.
Güçlü ol, Sophie.
На кону тысяча моих долларов.
Güçlü ol ve herşey yolunda gitsin
Будь храброй и всё будет хорошо.
Ne kadar güçlü olursan ol... bu basit gerçekten kaçamazsın.
Каким бы могущественным ты не сделался, от простого факта тебе не уйти.
Güçlü ol.
Мужайся.
Onları dinle ilgili ve anlayışlı görün ama güçlü ol.
Выслушай все, прояви заботу, участие, но также твердость.
Onun için güçlü ol.
Покажи ему свой дух.
Güçlü ol, Naruto-kun!
Будь сильным, Наруто-кун!
Güçlü ol çünkü geri geleceksin.
Ты ещё вернёшься. Забудь об этих людишках.
Güçlü ol.
Давай.
Güçlü ol.
сильная.
Çok güçlü ol.
Очень сильная.
- Güçlü ol Orsini.
Конечно нет, Орсини.
Güçlü ol.
Будьте сильным.
Güçlü ol!
Ну же!
Güçlü ol.
- Да.
Çok güçlü değil ama emin ol senin beyin hücrelerini yok edecek derecededirler.
Не сильно мощная, но достаточная, чтобы разнести твой спинной мозг.
Güçlü ol.
- Крепись.
Güçlü ol.
Ты выдержишь.
Hadi evlat. Güclü ol.
Hадо чувствовать свою силу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]