Harika görünüyorsunuz Çeviri Rusça
119 parallel translation
Hazırsınız demek. ikiniz de harika görünüyorsunuz.
Ой, вы уже собрались. Вы оба ужасно хорошо выглядите.
Harika görünüyorsunuz.
Выглядите отлично.
- Harika görünüyorsunuz.
- Прекрасно выглядишь.
Harika görünüyorsunuz!
Замечательно!
Harika görünüyorsunuz.
Чудно. Прекрасно смотритесь.
Harika görünüyorsunuz.
Прекрасно сегодня выглядите...
Sizinle tanışmak benim için bir onur. - Siz harika görünüyorsunuz!
- Выглядите чудесно!
Harika görünüyorsunuz Peder.
Отец, чудесно выглядите.
Harika görünüyorsunuz, Bayan Harford.
Отлично выглядите, миссис Харфорд.
Harika görünüyorsunuz.
Вы потрясающе выглядите.
Bay ve Bayan Geller, harika görünüyorsunuz.
Мистер и миссис Геллер, вы выглядите изумительно.
Ne kadar harika görünüyorsunuz!
Мы сегодня отлично выглядим, да?
Harika görünüyorsunuz.
Взгляд хорошего.
Ama harika görünüyorsunuz.
Вы выглядите феноменально.
- Harika görünüyorsunuz. Çakı gibi.
- Вы выглядите великолепно, даже очень.
- Harika görünüyorsunuz.
- Эй, ты пришел. - Эй, ты стоишь.
Harika görünüyorsunuz.
- Вы прекрасно выглядите.
Ben Buddy Elf'im. Harika görünüyorsunuz!
- Я Бадди, эльф.
Harika görünüyorsunuz!
Вы выглядите прекрасно!
Hepiniz harika görünüyorsunuz.
Вы все очень хорошо смотритесь.
İkiniz de harika görünüyorsunuz.
Вы оба замечательно выглядите.
Vay canına harika görünüyorsunuz.
Ух ты, ребята, так здорово все выглядите!
Hey, harika görünüyorsunuz.
Эй, ребята, отлично выглядите!
Harika görünüyorsunuz.
Вы отлично выглядите.
İkiniz de harika görünüyorsunuz!
О боже, вы классные.
Harika görünüyorsunuz.
- Выглядите великолепно
Harika görünüyorsunuz!
Вы смотритесь великолепно!
Gençeler siz harika görünüyorsunuz
- Точно. - Вы ребята выглядите замечательно.
Vay, çocuklar harika görünüyorsunuz.
Ребята, смотритесь потрясно.
İkiniz de harika görünüyorsunuz.
Дамы, вы просто божественны!
Harika görünüyorsunuz.
Выглядишь очень сексуально.
Bence muhteşemsiniz ve harika görünüyorsunuz.
Ну, а по-моему, вы чудно поете и выглядите замечательно.
Harika görünüyorsunuz.
Отлично выглядите.
"Vay canına, yaşınıza rağmen harika görünüyorsunuz" falan bile demedi.
Никаких тебе "Ух ты, вы отлично выглядите для 54 лет!"
- Sizi görmek çok güzel. Harika görünüyorsunuz.
- Рады вас видеть, выглядите потрясающе.
Hepiniz harika görünüyorsunuz.
Вы все отлично выглядите.
Harika görünüyorsunuz çocuklar.
Отлично выглядите, парни.
İkiniz de harika görünüyorsunuz.
Выглядишь изумительно. Вы обе.
Her zamanki gibi harika görünüyorsunuz.
Живчик, как всегда!
İkiniz de harika görünüyorsunuz
Вы обе хороши.
Annen ve sen harika görünüyorsunuz.
Твоя мама такая классная.
- Harika görünüyorsunuz Bay Fitz.
Хорошо выглядите, мистер Фитц.
Harika görünüyorsunuz.
Вы, парни, хорошо выглядите.
Gülücük bekliyoruz. Harika görünüyorsunuz.
Улыбнитесь.
- Harika görünüyorsunuz.
- Отлично выглядите.
- Yine de harika görünüyorsunuz.
- Вам больно?
Harika görünüyorsunuz.
- Ты в порядке?
Harika görünüyorsunuz.
Все улыбаемся!
Harika görünüyorsunuz.
- Спасибо.
Evet! Siz çocuklar harika bir grup gibi görünüyorsunuz!
Вроде бы, классная команда!
Harika görünüyorsunuz.
Привет. Замечательно выглядите, девушки.
harika 10247
harikasın 412
harikulade 158
harikaydı 604
harikayım 109
harika görünüyorsun 610
harikalar 75
harikasınız 87
harika bir adam 26
harika bir gün 57
harikasın 412
harikulade 158
harikaydı 604
harikayım 109
harika görünüyorsun 610
harikalar 75
harikasınız 87
harika bir adam 26
harika bir gün 57
harika bir kız 40
harikaydın 273
harika biri 117
harikadır 84
harika olurdu 53
harikaydınız 54
harika bir kadın 31
harika olur 206
harika bir yer 43
harika bir duygu 21
harikaydın 273
harika biri 117
harikadır 84
harika olurdu 53
harikaydınız 54
harika bir kadın 31
harika olur 206
harika bir yer 43
harika bir duygu 21