Kesinlikle evet Çeviri Rusça
2,614 parallel translation
Kesinlikle evet.
Конечно.
Evet, siz ikiniz kesinlikle çok şirin duruyorsunuz.
Ого, похоже, вам двоим уютно вместе.
- Evet, kesinlikle.
Да, точно.
Evet, kesinlikle istemem.
Да, не нравятся.
Evet kesinlikle katlayıp açmaktan böyle oldu.
Да, определенно пора прополоскать и высушить.
Evet, kesinlikle.
- Да, безусловно.
Evet, kesinlikle.
Да, безусловно.
Teknik olarak evet ama kesinlikle önermiyorum Kaptan.
Технически, это возможно, но я бы не рекомендовал, капитан.
- Evet, kesinlikle.
- Само собой.
- Evet kesinlikle.
- Серьёзно? - Агась, точно.
- Evet, kesinlikle.
- Привет, Рэй!
- Evet, kesinlikle iyiydi.
- И правда хорошо.
Evet, kesinlikle.
Да. Пригодится.
Evet, doğru. Kesinlikle.
Что верно, то верно.
Son 15 yılda yaşananlar için evet, kesinlikle.
На протяжении последних 15 лет - да, конечно.
- Evet, bu kesinlikle doğru, Sarah.
- Да, именно так, Сара.
Evet, kesinlikle, yani...
Да, конечно. То есть...
Evet, kesinlikle taşınalı uzun süre oldu.
Вообще-то я и не переезжал.
Evet evet, kesinlikle sana bakıyor.
Да, она реально смотрит на тебя.
Evet, kesinlikle.
Да, потрясно.
Evet, kesinlikle.
Я в этом убеждён.
Evet, kesinlikle öyle diyebiliriz.
Мы определённо так и скажем.
- Haklısın? - Evet. Kesinlikle.
Да, совершенно верно.
Kesinlikle. Eğer evet derse bunu sonsuza evet dediği ana ayarlayacağım.
Если она скажет "да", я использую её, чтобы этот закат продолжался столько, сколько мы захотим.
- Evet, ona sürpriz parti hazırladığımızı kesinlikle söyle...
Она не догадалась, что мы готовим сюрприз! Тихо!
- Evet, kesinlikle asabisin.
- Совершенно справедливо!
- Evet, kesinlikle.
Да, конечно.
- Evet, kesinlikle.
- Да, cIearIy.
- İşiniz düzenli mi orada? - Evet kesinlikle.
Работы, которую здесь можно получить?
- Evet, kesinlikle. - Benim gibi değil.
- Очень высоко.
Kesinlikle, evet, yabancı.
Именно, иностранкой.
Evet. Bundan kesinlikle emin olabilirsin.
Я могу вас заверить.
- Evet, kesinlikle.
наедине... — Да, конечно.
Evet, kesinlikle. Teşekkür ederim.
Да, конечно, спасибо.
Evet tabi ki, kesinlikle yapmadınız.
Конечно. Это очевидно.
Evet, kesinlikle.
Да, определенно.
Evet, kesinlikle yolunda.
Да, все прекрасно.
Evet, kesinlikle.
Да, именно.
- Evet, kesinlikle zıplayacak.
- Да, она наверняка будет прыгать.
Evet, kesinlikle.
Да, на 100 % уверен.
Evet, kesinlikle.
Да, точно.
Evet, doğru, kesinlikle.
Да, ага... Точно.
Ah, evet. Kesinlikle kötü gününde.
У неё явно месячные!
-... bir şekilde taze tuttun mu oluyor işte. - Kesinlikle. - Evet.
- Разумеется.
Evet, kesinlikle.
Ну так именно.
Evet, hı hı, kesinlikle..
Да, именно.
Evet.. Kesinlikle.
Да, определённо.
Evet, kesinlikle böyle hissettirmemesi gerekiyor.
Боже. Нет, такие ощущения точно не должны быть.
- Evet, kesinlikle.
- Да, точно.
Evet, kesinlikle.
Да. Определенно.
- Kesinlikle, evet, hiç şüphesiz.
- Конечно, да. Без сомнений.
evet 202090
evet doğru 355
evet canım 124
evet biliyorum 304
evet var 222
evet öyle 811
evet benim 134
evet sen 71
evet dedi 25
evet ya 191
evet doğru 355
evet canım 124
evet biliyorum 304
evet var 222
evet öyle 811
evet benim 134
evet sen 71
evet dedi 25
evet ya 191
evet dedim 36
evet efendim 4215
evet de 83
evet mi hayır mı 99
evet elbette 66
evet mi 290
evet tabii 90
evet bu o 18
evet iyiyim 87
evet anne 162
evet efendim 4215
evet de 83
evet mi hayır mı 99
evet elbette 66
evet mi 290
evet tabii 90
evet bu o 18
evet iyiyim 87
evet anne 162
evet dostum 66
evet bayan 183
evet ama 345
evet burada 46
evet bu 43
evet ya da hayır 65
evet o 181
evet kaptan 91
evet hanımefendi 169
evet doktor 98
evet bayan 183
evet ama 345
evet burada 46
evet bu 43
evet ya da hayır 65
evet o 181
evet kaptan 91
evet hanımefendi 169
evet doktor 98