Evet dedi Çeviri Rusça
654 parallel translation
Kız evet dedi, o dövmüştü.
Она сказала, да, он.
Evet dedi ama değil mi?
- Он не сказал "нет". Не сказал "нет"? Но и не сказал "да".
Sevinç gözyaşları bunlar! Evet dedi.
Она сказала "да", вы сами слышали, синьор судья.
Evet dedi.
Она сказала : "Да".
Evet dedi!
Он сказал "да".
Joe evet dedi. Ben bira almaya gittim.
А Джон согласился, я пошел купить пива.
Ve o da evet dedi, dönmeni söyledi. Ve seni getirmem için arabayla beni yolladı.
"Да, пускай приедет"... и послал меня в карете за тобой.
Evet dedi.
Она сказала - Да.
Ona sordum o da evet dedi, işe yaradı işte.
Я попросил её, она сказала да- -
Bana evet dedi.
И она сказала "да".
- Öyle mi dedi? Evet.
- Сказал?
O da evet dedi.
Я у него спросил : "Вы месьё Шарбонье?"
Evet efendim. Bayan Scarlett, çocuğa atlamayı öğretti diye ona katil dedi.
Мисс Скарлетт назвала его убийцей, ведь он научил Бонни прыгать.
Evet, her şey kullanılmalı dedi.
- Да. Он говорил, вещи должны быть полезны.
Evet, siz ikiniz çok benziyorsunuz. Benziyorsunuz dedi. Beni anneme benzetti!
- Вы так похожи мы похожи что я как мама!
Evet. "Karına sor", dedi.
Да, он сказал : "спросите свою жену".
Sonra da "Ne oldu?" dedi. Evet, bir kızdı.
И она сказала "Что случилось?" Да, это была девушка.
Evet, ama size dedi ki...
Да, но она только что сказала вам, что...
Evet, bayan. Dedi ki "Bayan Pearl nerede?"
Да, она спрашивала, где мисс Пёрл.
- Evet, öyle dedi. - O zaman benimle ilgilen.
- Ну так позаботься обо мне.
Duydun, "evet" dedi.
Ты же слышала : да.
- Yoshio için mi? - Evet. Dr. Murata dedi ki, şimdi ameliyat olursa okula başlamadan yürüyebilirmiş.
Доктор Мурата сказал, что если провести операцию сейчас, то Ёсио мог бы начать ходить... ещё до начала школьных занятий.
Evet, Ne dedi?
Да, и что он говорил?
- Evet, biraz. - Ne dedi?
- Что она сказала?
O ise, evet var, dedi. Ben de ne olduğunu sordum.
Я спросил ее, что.
"Evet, komutanım," dedi... ve ben bilincimi kaybettim.
"Да, сэр!" сказал он. И я потерял сознание...
Evet, bu doğru. Monsenyör biraz önce geldi. - Onu içeri aldım ve bana dedi ki...
Это правда, его преосвященство недавно пришел, я его впустила...
Evet, dedi D'Artagnan. "Ama eninde sonunda vurulacağız."
" — Да, — согласился д'Артаньян, — но нам не миновать пули.
O da "Evet." dedi.
- Хорошо.
Evet! Başka ne dedi?
Он сказал, что замешаны все.
Evet, sanırım öyle dedi.
Ну да, я думаю он именно так его и называл.
- Evet öyle dedi. Korkudan.
- Так она сказала, страх.
Bana "evet" dedi.
А он ответил : "Вот именно."
Doktora, "O kafası mı?" dedim. "Evet," dedi.
И я спрашиваю : " Это головка?
İstediğin saç stili bu mu peki? "Evet," dedi.
- Не знаю.
"evet, bir yabancıyla kırıştırırsan bu hoş olmaz" dedi.
А он и отвечает : "Еще не хватало, чтобы ты гуляла с каким-то иностранцем!"
- Evet öyle dedi.
- Да, так она сказала.
Kollarına atılıp, "Benimle evlenir misiniz?" Evet ya da hayır? " dedi.
Он подскочил к ней и сказал : "Выйдешь за меня замуж?"
Ben de ona, "Sınavı geçtim mi?" diye sordum. "Evet, geçtin!" dedi.
"Я поступила?"
- Evet, öyle dedi.
- И он не хочет, чтобы я заразилась.
"evet onları atlattık." dedi kaptan
Верно! - ответил капитан...
"Evet" dedi, Dave.
"Верно!" - сказал Дейв...
Evet böyle dedi.
Так и сказал. " Ненавижу...
Evet, adam dedi ki :
Да. Он сказал : "Обдумай всё и позвони".
- Evet, harikalar. Tanguy dedi ki, Güney'de bir yerde sağlık evindeymiş.
Танги сказал мне, что он находится в клинике где-то на юге.
Ah, evet. Nick de öyle dedi.
Да, Ник так и сказала.
bana baktı ve yanıma geldi, bana dedi ki :'sen bir harikasın! ".. evet bana dedi!
Она посмотрела на меня и подошла ближе а потом сказала : "Ты прекрасен!".. она сказала это мне!
Dedi ki, " Evet, sen Jeanette'in arkadaşısın.
А он такой " А, да, ты подруга Джанет.
Evet, sonra da bana sümüklü balık dedi.
Да, и назвал меня молокососом.
Evet, öyle dedi.
Да, именно так он и сказал.
evet, öyle dedi.
Так.
evet dedim 36
dedi 2780
dedim 2548
dedin 389
dediğim gibi 696
dedim ki 533
dedim sana 45
dedim ya 211
dediğin gibi olsun 64
dedim mi 23
dedi 2780
dedim 2548
dedin 389
dediğim gibi 696
dedim ki 533
dedim sana 45
dedim ya 211
dediğin gibi olsun 64
dedim mi 23
dedikodu 28
dedi ki 559
dediniz 105
dediler ki 65
dedin ki 68
dedin mi 21
dediğimi anladın mı 22
dediğinde 40
dedik 42
dediniz ki 18
dedi ki 559
dediniz 105
dediler ki 65
dedin ki 68
dedin mi 21
dediğimi anladın mı 22
dediğinde 40
dedik 42
dediniz ki 18
dedi bana 31
dediği gibi 26
dediler 218
dediğimde 47
dediğin gibi 139
dediğiniz gibi 52
dediğine göre 48
dediğimi yap 216
dediğini duydum 33
dediğimi yapacaksın 16
dediği gibi 26
dediler 218
dediğimde 47
dediğin gibi 139
dediğiniz gibi 52
dediğine göre 48
dediğimi yap 216
dediğini duydum 33
dediğimi yapacaksın 16