English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ N ] / Nasildi

Nasildi Çeviri Rusça

44 parallel translation
Okul nasildi?
, как был школьный?
Ee isler nasildi?
Как работа?
tüh... gerisi nasildi ya? senin icin daha sonra söylerim.
яНМ лХМ УНРЕК ГЮЙНМВХРЭ ЙНКШАЕКЭМСЧ, МН МЕ СЯОЕК... оНЩРНЛС... гМЮВХР, ГЮЙНМВХЛ ЕЕ ЛШ.
nasildi? Na Yeong u biz öldürdük müydü?
лЕМЪ ЯРН ПЮГ ЯТНРНЦПЮТХПНБЮКХ ХГ-ГЮ ОПЕБШЬЕМХЪ ЯЙНПНЯРХ.
- Nairobi nasildi?
Как там Найроби?
- Chicago nasildi?
- Ну как в Чикаго?
Caroline'in sizinle arasi nasildi?
А Кэролайн какой была с вами?
Selam, ahbap, dün gecen nasildi?
Эй, приятель, как прошел вечер?
Emilien, yasli adamin kiyafeti nasildi?
Эмильен, в чем он, ваш дедок, в светлой куртке?
David and Celia'la vakit geçirdikten sonra eve dönmek nasildi?
Каково было вернуться домой после этого времени, проведенного с Девидом и Целией?
Çocuklugunda babanla iliskin nasildi?
Как вы ладили со своим отцом, когда были ребенком?
Nasildi?
Как всё прошло?
Günün nasildi?
Как прошёл твой день.
Günün nasildi?
Как прошёл твой день?
- Dün gece nasildi?
Как прошла ночь?
Kabile üyelerimiz nasildi?
Как показали себя наши дикари?
Seyahatin nasildi?
Как твоё путешествие?
Neyse, Kitap nasildi?
Итак еще раз, как тебе книга Синджи?
Hey, kamu hizmeti cezasi nasildi?
Как тебе муниципальная служба?
Nasildi?
Как твои дела?
Nasildi biliyor musun?
Ты представляешь, как я себя чувствовал?
Ailesiyle olan iliskisi nasildi?
Какие у него были отношения с родителями?
iliskiniz nasildi?
И какие у вас были отношения?
- Kahvalti nasildi?
Итак, как завтрак? Остро.
Nasildi?
Ну и как это было?
Uykun nasildi Tiffany?
Как ты спала, Тифани?
Hayatim nasildi biliyor musunuz?
Знаешь, каково мне жилось?
- Yüzmen nasildi?
Как поплавала?
Cenazem nasildi?
Как прошли мои похороны?
Randevu nasildi?
Как прошел приём у врача?
- Hapishane nasildi?
Как в тюряге?
Masaj nasildi?
Ну и как прошел твой массаж?
isle alâkali seyin nasildi?
Как твоя работа?
Senin aksamin nasildi?
Как прошел вечер?
- Nasildi?
- И каково это было?
- Sorgu nasildi?
Как прошел допрос?
Dr O'Brien, yolculugunuz nasildi?
Доктор О Брайн, как долетели?
- Jüri görevi nasildi?
- Как там суд?
- Eee, yolculuk nasildi?
Как доехали?
nasildi? oturma odanizami asmistiniz?
ПЮГ МЕ ОПНЬКН Х ЛЕЯЪЖЮ, Ю РШ СФЕ ОПНДЮК МЮЬ ОНДЮПНЙ.
Yolculuk nasildi?
Че Серега - нормально доехали?
BAKISLARI NASILDI?
Мне не удалось.
- Ben de. - Peki öncesinde nasildi?
А что до этого?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]