Nasıl gidiyor dostum Çeviri Rusça
178 parallel translation
Harry, nasıl gidiyor dostum?
- Привет, Гари. - Как дела?
Numaraların nasıl gidiyor dostum?
Как уловки, приятель?
Nasıl gidiyor dostum?
Как дела, начальник?
Hey, Bobby, nasıl gidiyor dostum?
Боби, привет дружище.
Nasıl gidiyor dostum?
- Джентельмены. - Как делища, дружище? - Да как всегда.
Nasıl gidiyor dostum?
Как жизнь, старина?
Nasıl gidiyor dostum?
Как дела?
- Nasıl gidiyor dostum?
- Да. - Как дела?
Nasıl gidiyor dostum?
Эй, как дела, чувак?
- Hey Johnny. Nasıl gidiyor dostum? - Merhaba Mike, Naber.
- Привет, Джонни.
- Hey Johnny. Nasıl gidiyor dostum?
Какие дела, мужик?
- Nasıl gidiyor dostum?
- Как дела, чувак?
- Hey Willis. Nasıl gidiyor dostum?
- Что новенького, Уиллис?
- Günaydın çocuklar. - Nasıl gidiyor dostum?
- Доброе утро, ребята.
Nasıl gidiyor dostum?
- Как жизня, чуваки? - Какие дела, чел?
Evet, nasıl gidiyor dostum?
Чем занимаетесь?
Nasıl gidiyor dostum?
Как поживаешь, дружище?
Nasıl gidiyor dostum?
Да, Генри. Как дела?
Nasıl gidiyor dostum? - Harika. Çok eğleniyorum.
Подожди, Лейн там тоже была, так?
- Merhaba Logan. - Nasıl gidiyor dostum?
Это весеннее настроение, и это моя шея- - в лесу.
Nasıl gidiyor dostum?
Ну как дела?
Selam Nigel, nasıl gidiyor dostum?
Привет, Найджел, как сам, брат?
Steve, dostum nasıl gidiyor?
- Стив! Как дела? !
Hey, Nasıl gidiyor, dostum?
Как дела, братец?
Hey, dostum. Nerede olduğunu merak ediyordum. Nasıl gidiyor?
Привет, Род, как дела?
- Nasıl gidiyor dostum?
- Что случилось, парень?
Selam, dostum, nasıl gidiyor?
Эй, приятель, как дела?
Nasıl gidiyor, dostum?
- Как ты, старик?
Nasıl gidiyor, dostum?
Что за вид?
Nasıl gidiyor, Tony dostum?
- Как делишки, старина?
- Hey dostum nasıl gidiyor?
Привет, МакКлой, что скажешь?
Nasıl gidiyor dostum?
Как дела, приятель?
Nasıl gidiyor, dostum?
Как дела, парень?
Sana bira aldım. - Nasıl gidiyor dostum?
- Как жизнь?
Şoförlük nasıl gidiyor, dostum? Güzel.
- Эй, ты водишь эту машину?
Nasıl gidiyor, dostum?
Глянь.
- Nasıl gidiyor, dostum?
- Ну и как ты вообще?
İyi misin dostum. - Nasıl gidiyor?
Всё нормально, приятель?
Nasıl gidiyor, dostum?
Ну что, Зема?
Nasıl gidiyor dostum?
Привет, Бо.
Hey dostum, nasıl gidiyor?
Здорово, дружище! Ты - придурок!
Richard, nasıl gidiyor, dostum?
Ричард, как жизнь, дружище?
Nasıl gidiyor bakalım dostum?
Ну, в чем дело, земляк?
Nasıl gidiyor dostum?
Как сам?
Dostum, nasıl gidiyor?
Эй, парень, как поживаешь?
Nasıl gidiyor, dostum?
Эй, приятель, как там у тебя дела?
Selam dostum, nasıl gidiyor?
Привет, дружище, как дела? Привет. Не плохо.
Naber dostum, nasıl gidiyor?
Как дела, приятель? Как оно?
Nasıl gidiyor, dostum?
Как дела, старик?
Nasıl gidiyor, dostum?
Как поживаешь, дружище?
Dostum, nasıl gidiyor?
Йоу, дружище, как дела?
nasıl gidiyor 2080
nasil gidiyor 23
nasıl gidiyor bakalım 21
nasıl gidiyorum 24
dostum 6912
dostum benim 16
dostumuz 17
nasılsın 5362
nasilsin 47
nasıl 3954
nasil gidiyor 23
nasıl gidiyor bakalım 21
nasıl gidiyorum 24
dostum 6912
dostum benim 16
dostumuz 17
nasılsın 5362
nasilsin 47
nasıl 3954
nasil 16
nasılsınız 3074
nasıl oldu 268
nasıl öldü 77
nasıl yani 1497
nasıl olmuş 116
nasıl ölmüş 19
nasılsın canım 26
nasılsın tatlım 38
nasılsın bebeğim 20
nasılsınız 3074
nasıl oldu 268
nasıl öldü 77
nasıl yani 1497
nasıl olmuş 116
nasıl ölmüş 19
nasılsın canım 26
nasılsın tatlım 38
nasılsın bebeğim 20