English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ S ] / Saat 22

Saat 22 Çeviri Rusça

343 parallel translation
Saat 22 : 00.
Точное время 22 : 00.
Ben saat 22 : 00 Escudero özel bültenini sizlere ulaştıran Bob Bumpas.
У микрофона Боб Бампас. Я представляю вам наш специальный 10-и часовой вечерний выпуск новостей из Эскудеро.
Resmi çoraplar ve saat 22 : 00 da yatılır.
Научись обращаться с градусником, а я займусь сэром Хорасом. Это - восхитительное место.
Oraya gittiğimde saat 22 : 00 gibiydi.
Я приехал туда около десяти.
Saat 22 : 00'den sonra self servis başlıyor.
Они переходят на автоматический режим после десяти.
SAAT 22 : 00 YATMA VAKTİNİZ GELDİ
¬ 22 : 00 ¬ јћ ѕќ – ј "≈ ƒ" Ќ " "№ — я ¬ јћ ѕќ – ј" ≈ ƒ "Ќ" " № — я
Saat 22 : 30.
Время 22 : 30.
Burada, gelecek Cumartesi saat 22.04'de Saat Kulesi'ne bir yıldırım düşeceği yazıyor!
Здесь сказано, что молния ударит в башню с часами в 10 : 04 вечера, в следующую субботу!
Bugün 3. gün. 11 Ocak Saat 22 : 00. Ajan Vukovich ve Chance bildiriyor.
День тpетий, 7 янваpя, 22 часа pапopт агентoв Вукoвича и Ченса.
Saat 22 : 00'de Iris ile barda buluşmalıyım.
Я должен быть в баре в 10 : 00 с Айрис.
Saat 22 : 30 civarında oradan ayrıldım.
Ушёл в половине одиннадцатого.
Saat 22.04'te saat kulesine düşen yıldırım gerekli 1,21 gigavatı zaman makinesine aktardı ve makine, bir ışık patlaması ile ardında ateşten izler bırakarak yok oldu.
ћолни € ударила в часовую башню в 22.04... послав необxодимую мощность 1,21 гигаватт... в машину времени, скрывшуюс € из вида со скоростью вспышки молнии.
Tek görgü tanığı olan kulüp bekçisi, saat 22'de vardığınızı söylüyor.
Единственный свидетель, швейцар в клубе, может подтвердить, что вы появились там в 10 часов.
- Saat 22 : 00'de tamamlanabilir.
- Будем готовы к 22 : 00.
Saat 22.00'ydi. Madam, söylediğiniz gibi 02.00 değildi.
Было 10 часов, а не 2, как Вы сказали мне, мадам.
Işıkları saat 22 : 00'de kapatıyoruz.
Отбой в 22 : 00.
Tam saat 22 : 00'de, onu ayıracağım.
Ровно в 10 часов я позвоню.
Asilerin kanalizasyonda olduğuna dair bir istihbarat aldık, ve saat 22 : 00'da gönderildik.
На основании данных о том, что повстанцы действуют в подземельях в центре города. В 22 : 00 нам было приказано начать выполнение операции.
Ve Ariel'deki günlük dosyası saat 22 : 49'dan başlayarak bir kaç saldırının olduğunu gösteriyor
И некоторые файлы Ариэля были стёрты в 10 : 49.
Uma chamada saat 22 : 22 de, 49 dakika
Звонили на 612-555-6400 в 22 : 22, -... длительность 49 минут.
- 22 saat oldu, saatleri saydım. - Ben de öyle.
- Я насчитала 22 часа.
New York rezervasyonunuz için arıyorum, öğleden sonra saat 3'teki 22 sayılı seferde boş yerimiz olabilir.
Это по поводу билетов на Нью-Йорк. Возможно, будет место на рейс двадцать два в три часа.
1930'ların başlarının büyük film yıldızı Blanche Hudson'ın, kızkardeşi, eski çocuk yıldız Bebek Jane Hudson tarafından... Holywood Kuzey McCadden'daki aile evinden dün akşam saat 10 : 00, 10 : 30 arası zorla kaçırıldığına inanılıyor.
Предполагается, что Бланш Хадсон, известная актриса кино 30-x годов была насильно увезена сестрой, известной некогда как Бэби Джейн Хадсон, из иx особняка в Голливуде вчера вечером, между 22 : 00 и 22 : 30.
Seçim komisyonu, 22 Ekim 1860 günü akşam saat altıda..... Donnafugata şehri halkının kullandığı oyları incelemek için toplandı.
В год 1860 от Рождества Христова 22 октября в Доннафугате в 6 часов пополудни наша комиссия собралась, чтобы подсчитать голоса избирателей округа.
Sana saat başına 22 sent ödenen beş saatlik bir iş bulabilirim.
Если вы готовы, для вас есть работа за 22 цента в час.
Grev, baslangiçta gece vardiyasi yapan isçilerin 80 %'i tarafindan desteklendi. , saat 13 : 00 - 22 : 00.
Изначально, забастовка была поддержана 80-ю процентами работавших в ночную смену с 13 : 00 по 22 : 00.
- Saat kaç?
- Сколько времени? - 22 : 00.
Saat kaç?
- А который час? - 11 : 22.
44 saat ve yaklaşık 22 dakika.
Но мама придерживается того принципа, что человека нчжно чзнать, а для зтого нчжно время.
El ilanına göre, bu cumartesi gecesi saat tam 22.04'te yıldırım Saat Kulesi'ne çarparak kabloya elektrik besleyecek. Çengel kablo ile temas ettiğinde ise 1,21 gigavat gücünde elektriği manyetik ışık kondansatörüne aktararak seni 1985 yılına geri gönderecek.
Согласно листовке, ровно в 10 : 04 вечера, в эту субботу молния ударит в башню с часами, электризируя кабель в момент контакта с крюком посылая 1. 21 гигаватта в конденсатор потока и посылая тебя назад в 1985.
Saat 9 : 22 itibariyle onu kaybettik.
Она умерла в 21 : 22.
Bunun anlamı, bu gemi 22 saat sonra artık Galaktik Madencilik'e ait olmayacak demektir.
Видишь эти цифры? Через 22 часа этот шаттл не будет принадлежать галактическому бурению.
22 Kasım 1963 tarihinde... yalnız bir kapitalist militan Moskova'da bir binanın tepesinden... Sovyet Genel Sekreterini vurmuş... ardından 48 saat içinde, etraf silahlı polis kaynarken, vatansever bir Moskovalı... tarafından öldürülmüş olsaydı... herhalde bunu duyduğumuzda akla gelen ilk şey... bunun bir hükümet darbesi ve iktidar değişimi olduğu olurdu.
Если бы мы вернулись в 22 ноября 63-го, и если бы в этот день был застрелен правитель Советов, убит приверженцем капитализма, которого уже на второй день убрал коммунист-патриот, да еще в окружении вооруженной полиции?
Saat 22 civarı...
В 10 часов.
Saat yaklaşık 22'de Anne-Marie McCoy dairesine döndü.
Около 1 0 часов вечера Энн-Мари МакКой вернулась в свою квартиру.
Saat 12 : 22 oldu.
Сейчас 12 : 22.
Saat, LA'de, 6 : 22.
В Лос-Анджелесе 6 : 22. Я
22 yıldan sonra 2 saat dediğiniz nedir ki, değil mi? Tamam dostum.
После 22 лет пара часов не имеет большого значения, верно?
22 saat sonra.
Через 24 часа.
Bu film, onuncu omurdan... 4 mikronluk bir omurilik parçasının alınmasından... 22 saat sonra çekilmiştir.
Эта пленка записана через 22 часа после удаления части 10-го спинного позвонка.
Baba hadi ama. Saat on buçuk oldu.
Пап хватит уже 22 : 30
Sekiz saat, 22 dakika, üç saniye.
Восемь часов, 22 минуты, три секунды.
İki saat, 22 dakika ve 13 saniye daha çalışmak zorunda olduğunu söyledim.
Я сказала ей, что тебе надо работать еще два часа, 22 минуты и 13 секунд.
Bayanlar ve baylar, uçuşumuz aktarmalarla beraber yaklaşık 22 saat sürecek.
Дамы и господа, наш полёт, учитывая все остановки займёт приблизительно 22 часа.
Saat 10'dan önce giriş ücretsiz?
Женщины до 22 : 00 проходят бесплатно?
Pablo Picasso Sitesi O gece yaklaşık saat 10 : 30.
Башня Пабло Пикассо. Тем же вечером, около 22 : 30
Her çarşamba gecesi saat 10 : 00'da buraya gelir, aynı striptizciyi becerir. Hiç kaçırmaz.
Ходит сюда каждую среду в 22 : 00, передёргивает на одну и ту же сисястую танцовщицу, никогда не пропускает
Randevu noktasında saat 10 : 00'da buluşalım.
Встретимся в назначенном месте в 22 : 00 ровно.
Saat 10'da orada olmazsanız, ayrılacağız.
Если вы не прибудете в 22 : 00, нам придется уйти.
Acele edelim, diğer çocuklarla saat 10'da randevulaştık.
Мы должны поспешить. Встреча с другими детьми в 22 : 00.
Mike, 2200 saatte burada ol. Geri kalan herkes saat onda burada olsun.
Майк встречаемся тут в 22 * 00, для всех остальных, встречаемся в десять часов.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]