English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ S ] / Saat 20

Saat 20 Çeviri Rusça

607 parallel translation
Saat 20 : 30'da randevum var.
У меня встреча в 20 : 30. - О?
Saat 20 : 30'a kadar bekle. Eğer ortaya çıkmazsam, onları teknenle götür.
Жди меня до 8 : 30. возьми их на борт.
Uçuşunuz saat 20.00'de.
Ваш полет назначен на 20.00.
Onları saat 20.00'ye kadar bölgeden çıkaramazsan EZ-4 serpmeye başla.
Если вам не удастся согнать этих людей с территории к 20. 00 начинайте распылять "ЕZ-4".
Komşularınız sizi yukarıda tam üstünüzdeki Sophie'nin odasına... saat 20.00 de akşam yemeğine davet ediyor.
Соседи приглашают вас разделить с ними ужин в комнате Софи, которая находится прямо над вашей. Сегодня в восемь вечера.
Toplantılar saat 20 : 00 de başlayacak.
Встреча начинается в 20 : 00.
Bu arada bu saat 20 dakika ileri.
Кстати, эти часы на 20 минут спешат.
Saat 20.30'a kadar... hoşça kalın. İkinci haberlerimizde yazı kurulundaki... yeni sonradan görmeleri izleyeceğiz.
В половине девятого мы сообщим вам новые подробности и расскажем о других новостях во всем мире.
Aşağı yukarı 1 saat.
- Ну, 20 минут хватит.
6 Aralık akşamı saat 8 : 45'te, Bayan Matuschek Vales Sokağı, 23 numaradaki dairesinden ayrıldı.
"6-го декабря объект покинул свою квартиру по улице Велеш, 23 в 20 : 45".
Zil saat 8 : 30'da çaldığında ve siz kapıyı açtığınızda Popkin yerine benim içeri girmemi dilerdim.
Чтобы в 20 : 30, когда раздастся звонок,.. ... и вы откроете дверь, к вам вошёл не Попкин, а я.
Ya 29 Eylül akşamı saat 7 : 20'de pencereden gördüğünüz adamın sanık, John Waldron olduğunu kesinlikle söyleyebilir misiniz?
- ƒа. "вы смогли определенно за € вить, что человек, которого вы видели через окно в 7 : 20 вечера, 29 сент € бр € был обвин € емый, ƒжон" олдрон?
Mike'ın dairesine gittiğinde saat 9.20 olmuştu.
В девять двадцать он приехал на квартиру Майка.
25 numaralı tren... 20. YüzyıI Ekspresi... saat altıda Şikago'ya doğru yola çıkacak...
Поезд номер 25, 20-й век Лимитед, отправляется в 6 часов до Чикаго.
Saat 8 : 50-17 : 20 arası çalışırız.
Департамент работает с 8 : 50 до 17 : 20.
Evet. Saat 8.30'da bilet gişesinde.
Мы встречаемся у касс в 20 : 30.
Dün saat 10 : 20 otobüsüyle... Yedi Günah manastırından gelen iki rahibeyle birlikte buradan ayrıldı.
На следующее утро она уехала в сопровождении двух монахинь из монастыря Мук Господних.
Seninle saat 8 : 00'de avukatın orada görüşürüz.
Увидимся у адвоката ровно в 20.00.
15 saat ve 20 dakikadır, Spock'ın beynini tutan gemiyi izliyoruz.
15 часов и 20 минут мы следуем ионному следу корабля, на котором находится мозг Спока.
Saat 20 : 32, Hareket başlıyor.
20 час. 32 мин. :
Saat 20 : 35, Bayıltıcı Gaz etkisini gösterir...
20 час. 35 мин. :
Saat 8 : 20'de otelden ayrıldı ve koşu takımını stadyuma gönderdi.
- В 8-30 он ушел из гостиницы и пристроил свою команду на городском стадионе.
Bazen aralıksız 15,20 saat oynuyormuş, tek başına.
Иногда он играет по 15-20 часов за раз, только он против заведения. - Рулетка, кости?
Frank, bu konuyu komiteye sunma, saat 10'u 20 geçiyor.
- Фрэнк, давай без совещаний. Сейчас 10 : 20.
Ve Mao Tse-Tung Saati'ni saat 8'e aldım çünkü o programı satmakta çok büyük zorluklar çekiyoruz. Bu taraftan.
Хочу поставить "Час Мао Цзе Дуна" на 20 : 00, потому что у нас большие трудности с его продажей.
Bizim 20 saat önümüzdesiniz.
бяисйесте 20 ыяес лайяиа.
Daha ne kadar oldu ki, ilk doğumumda 20 saat sancı çekmiştim.
Она сейчас в родильном отделении.
Motorla yirmi dakika, yarım saat falan sürer.
Да туда на мопеде всего 20 минут ехать.
Yani 20 saat gerek.
Которая займет как минимум еще 20 часов
Bulut Dünya'dan 20 saat mesafede.
Эта штука в 20 часах от Земли.
11. saat, 59. dakika, 20. saniye, kozmik yilin son gününün aksami, 11. saat 59. dakika 20. saniye, bitkilerin ve hayvanlarin evcillestirilmesi basladi.
23 часа 59 минут 20 секунд, вечер последнего дня космического года. Началось одомашнивание растений и животных :
Hadi gel, yarım saat kadar sürer.
Это займет 20 или 30 минут.
Zaman atlaması, tam olarak saat 1.20 ve sıfır saniyede gerçekleşti!
Временной переход произошел точно в 1 : 20 минут ноль секунд!
Saat 11 : 31'i 20 saniye geçiyor.
Сейчас 11 : 31 и 20 секунд
Eğer cesedi saat 7'de bulduysan neden polisi 20 dakika sonra aradın?
Почему вы позвонили в полицию только спустя 20 минут, если нашли тело в 7 часов?
Şirket çapında mütevazı bir % 20'lik ücret kesintisi ve ayda yedi saat daha istiyorum.
Я прошу на 20 % снизить зарплату и дополнительно 7 часов в месяц.
20 SAAT SONRA.
К СЕВЕРУ ОТ ЛАВРЕНТИНСКОЙ ВПАДИНЫ 20 ЧАСОВ СПУСТЯ
Saat 8 : 30.
Ещё только 20 : 30.
Saat 12.15'e, belki de 12.20'ye kadar oradadır.
Там он пробыл до 12 : 15, а может и до 12 : 20.
Sadece 20 saat yaşıyorlar, ve sonra hepsi ölüyor.
Они живут всего 20 часов. А потом все умирают.
Deltada saat sekizden sonra tekne olmaz. Ne yapacağınızı biliyorsunuz.
После 20 часов ни одно судно не имеет права находиться в дельте.
- Yarım saat suda yavaş yavaş kaynat, tabağa koy ve tereyağı ekle. Evet?
- Варите в воде 15-20 минут затем кладёте на тарелку и добавляете масло.
Saat 7'yi 20 geçiyor.
Сейчас 7.20.
Diane, saat öğleden sonra 4 : 20.
Диaнa, yжe чeтыpe чaca двaдцaть минут.
Kız arkadaşım saat 4 : 15`le 4 : 20 arası... havalimanı barında üstsüz dans ediyor.
Моя девушка показывает стриптиз в баре всего 5 минут.
Büküm dokuz hızında, beş saat, 20 dakika.
Мистер Дейта, время прибытия к полю? На девятой варп-скорости - 5 часов 20 минут, сэр.
Beş saat, 20 dakikamız olmayabilir.
Я понимаю это.
Bu 2 Şubat, saat 7.20yi 30 saniye geçe Punxsutawneyli Phil kahinlerin kahini tahmincilerin tahmincisi istemeden ortaya çıkan ama uyanık Punxsutawney'de köstebek dilinde sundu Kuşkusuz bir gölge görüyorum.
Сегодня, 2-го февраля, в 7 : 20 и 30 секунд Панксатонский Фил провидец из провидцев предсказатель из предсказателей вылез неохотно но бодро в Панксатоне, штат Пенсильвания и заявил по-сурковски "Я определенно вижу тень".
Bu 2 Şubat, saat 7.20yi 30 saniye geçe Punxsutawney'li Phil kahinlerin kahini tahmincilerin tahmincisi istemeden ortaya çıkan- -
Сегодня, 2-го февраля, в 7 : 20 и 30 секунд Панксатонский Фил, провидец из провидцев предсказатель из предсказателей вылез неохотно но бодро...
O gece başkasına rastladınız mı, gece saat 8 : 00 sularında.
Той ночью, в 20 : 00 вы встретили ещё одного человека.
- En az 20 saat uzakta.
- По крайне мере в 20 часах отсюда.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]