Saat 6 Çeviri Rusça
1,623 parallel translation
Saat 6 : 33.
6 : 33.
- Saat 6 buçukta evde yiyeceğim.
- Домой на ужин в полседьмого.
Alicia dün gece yarısı eve geldi bu sabah da saat 6'da çıktı.
Алисия пришла вчера домой в полночь, а ушла утром в шесть
Tamam saat 6 : 00.
Ладно, уже 18 часов.
Saat 6'ya yakın, gitti.
А около 6 часов он ушёл.
Saat 6 : 00 civarı.
Около 6 утра.
İlki ; sokaktan giriş. Saat 6'dan sonra giriş imkânsızdır.
Первый - на нижнем этаже, недоступен после шести.
Güvenlik kayıtlarına göre, Onbaşı Lozada, bu sabah saat 6'da yurt binasına giriş yapmış.
По данным датчиков безопасности младший капрал Лосада заходил в крыло общежития сегодня в 6 утра. Но это невозможно.
Saat 6'da gençlik korosuyla ilahi söyleme.
в 6 вечера, поем праздничные гимны с юношеским хором.
Noel arifesinde saat 6'da onunla buluşmamı istiyor.
Она хочет, чтобы мы с ней встретились в шесть часов в канун Рождества.
Kahvaltı saat 6 da.
Завтрак в 6 утра.
Saat 6'da.
в шесть..
Saat 5 : 00'te Savaş Kabinesinde bir toplantı daha. Saat 6 : 30'da, Lord Beaverbrook ile içki peşinden Bay Bracken, Sir John Anderson... -... ve Duff Coopers'la akşam yemeği.
Дальнейшее заседание военного министерства в 5, выпить с лордом Бивербруком в 6 : 30, затем обед с мистером Брэкеном, сэром Джоном Андерсоном и Даффом Купером.
Saat 6 : 35, beyefendi.
Сейчас 6 : 35, сэр.
- Anlaştık, akşam yemeği saat 6'da
- Договорились, ужин в 6 : 30.
O gece saat 6 : 12'de, Bree Hodge'a Karl Mayer'ın öldüğü söylendi.
О том, что Карл умер, Бри Ходж сообщили в 18 : 12.
Yani yaklaşık ölüm zamanı 6 saat önce.
Значит, время смерти около 6 часов назад.
30 Mayıs 2004, saat 07 : 00. Dr. Wilson bana eğer tedavi iyi gitmezse lösemi yüzünden sadece 6 ay ömrüm kalacağını bildirdi.
30 мая 2004 года в 10 : 07 утра доктор Уилсон сообщил мне, что если лечение от лейкемии не поможет, мне останется жить всего полгода.
Gelişme görene kadar günde 4 ila 6 saat arası.
А если не увидите?
Veya en azından altı saat önce öyleydi, üç öpücükle.
Ну или по крайней мере думала 6 часов назад. И три поцелуйчика.
6 saat boyunca komada kaldınız.
Вы находились в коматозном состоянии в течение 6 часов.
Birkaç saat hücrede kalmak, belkide, hafızanı zorlamana yardımcı olur.
Может, пара часов в камере 6 на 8 поправят вашу память.
Para bu akşam saat 18 : 00'e kadar hazır olmalı.
деньги должны быть готовы сегодня вечером к 6 : 00 часам.
Sendika, sigorta, altı saat iş günü!
Союзы, социальное страхование, 6 часовой рабочий день.
Meskalinin etkisinde altı saat boyunca yavaş yavaş inlemek.
Это как понюхать табак и меееедленно чихать 6 часов.
6 Ekim günü, Pasifik saatine göre saat tam 11'de de tam olarak böyle bir deney gerçekleştiriyorduk.
Мы проводили подобный эксперимент 6 октября, а именно в 11-00 часов по тихоокеанскому летнему времени.
6 ay gözetim ve 100 saat kamu hizmeti.
Пол года условно, 100 часов... общественных работ.
... 365 gün, 6 saat ve 10 dakikanin biraz üzerinde idi.
равнялась 365 дням, 6 часам и чуть более 10 минутам.
Oh, nasıl bir ameliyat 6 saat sürer?
Что это за операция, которая не прекращается 6 час?
Üzerinde 6,000 dolarlık bir giysi, 50,000 dolarlık bir saat ve kızılötesi aygıtıma göre iyi durumda 36 beyaz dişi var.
На нем костюм за шесть штук, часы за пятьдесят, и, если верить аппаратуре, плавки 52 размера.
Halka açıklamaya karar verirsek size 6 saat veririz, o kadar.
Взаимопомощь! то дадим вам 6 часов
Resmi Bölüm I'e... altı ay, 12 gün, sekiz saat ve biraz bozukluk var.
Отчет до премьеры первого эпизода "Звёздных войн". Официально : 6 месяцев, 12 дней и 8 часов с копейками.
6 saat önce gelmen gerekiyordu.
Ты должен был придти на 6 часов раньше.
Yaklaşık 6 saat geçti.
Ты был в ней всего 6 часов.
Henry öleli 6 saat 12 dakika olmuştu.
Прошло 6 ч. 12 мин. как скончался Генри VIII.
Benimse, dakik Sökücü'mün ruh haline bağlı olarak 6 gün, 3 saat ve 20 ila 30 dakika arasında bir vaktim var.
У меня есть строго шесть дней, три часа И между 20-ю и 30-ю минутами. В зависимости от точности моего чутья потрошителя.
Bu sıcakta en az 6 saat sürer Bayan Adéle.
По такой жаре - шесть часов, мисс Адель.
Fakat Mandira, o iki dakikanın etkisi 6 ay 4 gün ve 17 saat sürecekti.
Но, Мандира, эффекта этих двух минут хватило только на 6 месяцев, 4 дня и 17 часов.
6 Mayıs. Saat 18 : 00.
Май, 6-ого числа, 10 : 00.
Günde on bir saat, haftada beş, hatta bazen altı gün. Bu haftada onunla altmış saat geçiriyorsun demek oluyor. Tam üç aydır.
11 часов в день, 5 иногда 6 дней в неделю, это 60 часов в неделю, с ней, вот уже три месяца.
Küçükken ağabeyim beni bagaja kilitlemişti. Altı saat durmuştum.
¬ детстве брат продержал мен € в сундуке 6 часов.
Jack'in röntgeni saat sekizde.
У Джека в 6 рентген.
Dinle bak, sirk saat altıda başlıyor.
Слушай, представление в 6.
Saat sekiz gibi lunaparkta görülmüşler.
Их видели в Луна-парке около 6.
- 6 saat var gözüküyor.
- До прыжка 6 часов.
Altı saat ya da daha az sürede Bertha'nın koordinatlarında oluruz. Güzel.
Мы должны найти местоположение Берты через 6 часов или меньше.
Seni altı saat içinde buraya getirir.
Должны добраться до вас в пределах 6-ти часов.
Altı saat önce kocası öldü
Это и понятно - её муж был убил 6 часов назад.
Saat 18.00'de görüşürüz.
Увидимся в 6 : 00.
- 5-6 saat sürer.
Это по крайнем мере 5-6 часов.
Yetenekli bir güvenlik uzmanının tam olarak 6.3 saat içinde dijital köstebek ağına neler yükleyebileceğini bilseniz aklınız hayaliniz şaşar.
Вас ошеломит нынешнее нагромождение цифровой аппаратуры, которое даровитый консультант по вопросам безопасности может установить за 6,3 часов.
6 ay 19
60 dakika 17
600 dolar 26
60 dolar 25
6 numara 36
saat 16 49
saat 15 32
saat 12 139
saat kaç 1021
saat 23 33
60 dakika 17
600 dolar 26
60 dolar 25
6 numara 36
saat 16 49
saat 15 32
saat 12 139
saat kaç 1021
saat 23 33
saat 4 173
saat 1 132
saat 18 42
saat 5 177
saat 9 217
saat 2 157
saat 20 32
saat 8 244
saat 22 41
saat 10 325
saat 1 132
saat 18 42
saat 5 177
saat 9 217
saat 2 157
saat 20 32
saat 8 244
saat 22 41
saat 10 325