English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ S ] / Selam bebek

Selam bebek Çeviri Rusça

101 parallel translation
- Selam bebek, nasılsın?
- Привет, красавица, как дела?
Selam bebek!
Эй, девчонки!
"Selam bebek. Benim adım Charles. Bugün senin şanslı günün."
"Привет, детка, я Чарли, и ты сорвала джек-пот!"
Selam bebek.
Привет, малыш! . Привет.
Selam bebek!
Эй, крошка!
- Selam bebek.
- Привет, детки.
Selam bebek.
Привет, малыш.
Bebek. Selam bebek.
Эй, крошка.
Selam bebek, selam bebek.
Привет, малыш, привет...
- Selam bebek.
- Привет, детка.
- Selam bebek.
- Привет, детка. - Привет.
- Selam bebek - Kapa çeneni!
- Привет, малыш.
Selam bebek. Bir çift pateni benimle paylaşmak ister misin?
Эй, детка, как насчет стать моим партнером, по роликам?
Selam bebek, sürpriz!
Привет, малышка. Сюрприз.
Selam bebek.
Привет, крошка.
- Selam bebek.
- Привет, куколка.
Selam bebek. Çok seksisin.
Эй, детка, выглядишь сексуально.
Selam bebek, eğlence mi arıyorsun?
Эй, малыш, хочешь развлечься?
Selam bebek.
- Моя сестра постаралась.
- Selam, bebek.
Здравствуй, детка.
Selam bebek.
Привет, детка.
- Selam, bebek.
Какой красивый.
- Selam, sen benim kahramanımsın. Bebek, senden çocuklarım olmasını istiyorum.
Крошка, я хочу от тебя детей.
Selam, bebek.
Привет, детка.
- Oh, selam, bebek.
- Привет.
Selam, bebek!
Малыш!
Selam bebek!
Своими глазами.
Selam, bebek.
- Привет, детка.
- Selam, bebek.
- Привет, детка.
Selam, bebek.
Привет крошка.
- Selam, bebek. - Selam, tatlım.
- Привет, детка.
- Selam, bebek!
- Привет, малыш.
Selam, bebek.
- Привет.
Selam, bebek.
Привет, сладкая.
- Selam, bebek. Teşekkür ederim.
Спасибо.
- Selam. - Hey, bebek.
( Всё или ничего )
- Selam bebek.
- Привет, милая.
Selam, bebek.
Привет, родная!
- Selam, bebek.
Привет, куколка.
Selam, bebek.
Привет, малышка.
Selam, bebek. Ben Barney.
Привет, крошка, это Барни.
- Selam, bebek.
- Эй, детка.
- Selam, bebek, n'aber?
- Привет, детка, что стряслось?
- Selam tatlım. Ne haber bebek? - Selam.
- Отлично выглядишь.
Selam, bebek yüzlü.
Привет куколка.
Selam, bebek.
Эй, малыш..
Selam, bugün bir bebek doğurttum. Sanırım yanlış bir şey yaptım.
Привет, я принимал роды сегодня и, по-моему, сделал что-то не так.
Selam. Rajal Lamba'nın borçları dört hafta önce ödenmiş ama bebek, süregelen bir akciğer sağlık durumu nedeniyle hala burada.
Раджал Ламба была выписана 4 недели назад, но ее ребенок еще тут из-за легочной недостаточности.
- Selam, bu Bebek Brent!
- Это малыш Брент!
Selam bebek.
Эй, детка.
- Ver onu bana. - Selam, bebek.
Отдай детку.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]