English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ S ] / Selam george

Selam george Çeviri Rusça

105 parallel translation
- Selam George. Bugün zengin bir turistim.
- Я сегодня турист.
- Selam George.
- Привет, Джордж. Привет, Джордж.
- Evet. Selam George.
- Да, привет Джордж.
- Selam George.
- Привет, Джордж.
Selam George.
Привет, Джордж.
- Selam George, Herb.
- Привет, Чарли. - Привет, Джордж Херб.
Selam George.
Привет, Джорджи!
Selam George! Bunu yaptığına memnun oldum.
- Привет, Джордж.
- Selam George! - Selam Millie!
- Привет, Джордж.
Selam George Michael.
О, привет, Джордж Майкл.
- Selam George, ben Mark.
Привет, Джордж, я Марк.
Selam George.
- Привет, Джордж.
- Selam George.
- Здравствуй, Джордж.
Selam George, dinle, biliyorum geç oldu, rahatsız ettim ama...
Привет, Джордж, послушай.. Я знаю, что поздно.. Прости, что беспокою, но...
- Selam millet. - Selam George.
— Всем здорово!
- Buradasın. - George selam.
Мой брат Джордж.
- Selam Sam. - George Baileyofski.
- Джордж Бэйловски, старый друг.
- Selam, George Amca.
- Привет, дядя Джордж.
Sadece, selam, George! "
Только скажите : "Привет, Джордж."
Selam, George.
Привет, Джордж.
Selam, ben Harry Kilmer, George'un arkadaşıyım.
Привет, меня зовут Гарри Килмер, я - друг Джорджа.
Selam, George
Привет, Джордж.
Selam, George Monroe.
Эй, Джордж Май... А!
Selam, ben George.
Привет! Это Джордж.
- Selam. George Willis lütfen.
Джорджа Виллиса, можно?
- Selam. George orada mı acaba?
- Здравствуйте, позовите Джорджа, пожалуйста?
Selam, George.
Здравствуй, Джордж.
- Selam, George.
- Привет, Джордж.
- Selam Susan, George.
- О, привет, Сьюзан.
- Selam, Susan, George.
- Привет, Сьюзан, Джордж.
- Selam. Pekala, George..,... bu Art Vandelay ne ithal ediyor? - Selam.
- Привет.
Selam, George. Jerry.
Привет, Джордж, Джерри.
Selam, George horoz dövüşünden dönmedi mi?
Привет. Джордж уже вернулся с петушиных боев?
- George selam söylüyor.
- Джордж говорит "привет".
- Selam, George, Tim Whatley ile tanışıyorsun.
- Привет, Тим. - Джордж, знаешь Тима Уитли?
- Selam, George.
- Солнышко?
George selam söyledi.
Кстати, вам привет от Джорджа.
Selam, George, şuna baksana.
Джордж, посмотри.
- Selam, George ve Janet.
- Привет. Джордж и Дженет.
- Selam, George.
Привет. - Привет, Джордж.
Selam, George Michael.
Привет, Джордж Майкл!
- Selam, George Michael.
- Привет, Джордж Майкл.
Selam, George Michael.
Привет, Джордж Майкл.
Selam, George Michael. Ben sadece... model evine bakıyordum.
Здравствуй, Джордж Майкл, я тут... осматриваю эталонный дом.
George Michael? Baba. Selam.
Майкл собрался ехать в тюрьму, чтобы обо всем рассказать отцу, когда он нашел своего сына.
Selam, George. Kardioloğum reçete için aradı.
Мой кардиолог звонил по поводу лекарства.
- Selam, George.
- Эй, Джордж.
- Selam, George. - Güzel parti.
Отличная вечеринка.
- Bu benim nişanlım, George. - Selam.
Это мой жених Джордж.
George, selam, pardon! Biz zili çaldık-kimse cevap vermedi.
- Джордж, привет, прости, мы звонили в звонок, никто не ответил.
- George? - Selam, Jonathan yavrum, gel.
Эй Джонатан, дорогой мой, заходи.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]