English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ S ] / Sen de gördün

Sen de gördün Çeviri Rusça

482 parallel translation
Sen de gördün!
Ты же видела это!
Acaba sen de gördün mü- -
Ты видела...
Baharatlı Batı Dergisi'ndeki reklamı sen de gördün.
Видела то объявление в журнале "Ковбойские истории"?
- Kağıt numaralarını sen de gördün.
- Любитель карточных фокусов!
Metroda sen de gördün.
Ты видела это в метро.
Ama koronun halini sen de gördün.
Но вы видели этот хор?
Heykelin nasıl korunduğunu sen de gördün. Elektrik Göz, korumalar....
Но вы же видели, у них система электронного глаза, сигналы.
Sen de gördün mü onu? Hayır, ama babamı 10 santim yerinden kaldırdı.
под папиным креслом слон ".
Sen de gördün mü?
Ты это тоже видел?
Bak! Sen de gördün mü?
Смотри!
Hey, köpekcik, o şeyi sen de gördün mü?
Эй собачка. Ты это видела! ?
- Sen de gördün mü?
- Ты это видел?
Sen de gördün mü?
Ты видела, что было?
- Sen de gördün mü onu?
- Ты его тоже видишь?
Sen de gördün mü?
Я зашла и говорю - "Уолдорф-Астория". Вы видели какой орнамент?
Neler olduğunu sen de gördün!
Ты видел, что произошло!
Sam, sen de gördün mü?
Сэм, ты видел?
Sen de gördün mü?
Ты это видел?
- Sen de gördün mü?
- Ты тоже заметил?
O fotoğrafları sen de gördün.
Ты видела фотографии на стене.
Bak, sen de gördün mü?
Да, правда...
Sen de gördün, bir yudum bile almadı.
Вы видели, он и глотка не выпил.
Dün sen de gördün.
Ты же их видела там вчера.
Benim gördüğümü sen de gördün mü?
- Стой. Ты видела то, что я увидел?
Aşağısı bal dök yalaydı, sen de gördün.
Ты же заметила уборку.
Onun ne giydiğini sen de gördün.
Ты видел, что на ней было надето.
Harika bir polisimiz var. Bunu dün sen de gördün.
У нас прекрасная полиция, как ты вчера убедился.
Ji san, sen de gördün mü? Evet.
Кто это, дед?
- Ne olduğunu sen de gördün.
- Ты видел, что случилось.
Sen de gördün mü?
Ты видела его?
Kaseti sen de gördün. Bebeğini de gördüm.
Сама ведь кассету смотрела.
- Onu sen kendin de gördün.
- Ты тоже его видел.
Sen de oradaydın, kendin gördün.
Ты там был и сам всё видел.
Hayır. Sen şehrin gerçek halini gördün. Bunu zihninden silmek bizden de öte bir şey.
Нет, вы видели правду о нашем городе, мы не в состоянии стереть это из памяти.
Gördün mü? Sen de onunla yatmışsın. Herkes yattı, sürtük.
Вот видишь, значит, ты переспал с ней, с этой шлюхой все спят.
Peki ama sen de ne olduğunu gördün değil mi?
Ты разве не видел что произошло?
Gördün mü, sen de onlar gibi düşünüyorsun.
Нo так oнo и есть. Видишь?
Gördün mü... Ben seni onu sevmen için ikna edemem... Sen de beni ikna edemezsin.
Понимаешь, я не могу убедить тебя полюбить его, также, как и ты не можешь убедить меня.
Hey, sen de mi kabus gördün yoksa?
Тебе что, тоже приснился кошмар?
Gördün mü, sen de iyi şeyler yapabiliyorsun.
Ты спасаешь мою жизнь, осуществляешь мечты, ты умеешь доставлять людям радость.
Sen de gördün mü? Haydi taksiye gel bakalım onlara yetişebilecek miyiz, çabuk.
Давай, садись в такси, может, нам удастся их догнать.
- Yani sen de onu gördün.
- Значит, ты тоже его видела.
Hem kapalı olduğunu, hem de damladığını gördün mü hiç sen? Hayır.
С тобой разве не бывает такого, что он продолжает капать, когда ты его закрыл?
- Gördün mü, sen de vuramadın!
Ты впечатлителен, твою мать.
Bu gece gökyüzünde gördüklerimi sen de kendi gözlerinle gördün.
Ты видела таинственные огоньки. По-твоему, что это?
Sen de mi o haberi gördün?
Какой кошмар.
- Ama sen yine de onu gördün, değil mi?
Ты видел ее еще раз?
sen bay süt ün arkasini gördün mü? Sanki kücük findik gibi. Kyeong Tae de öyle sandi, findiga benziyodu neredeyse yiyecekti...
ц ╦ М рУЩ НДМЮФДШ ХУ ВСРЭ МЕ ЯЗЕК... щИ, РШ ЙСДЮ, Ъ ЕЫЕ МЕ ГЮЙНМВХК!
Gördün mü Jake? Sen de tıpkı onlar gibi düşünüyorsun.
Видишь, Джейк, ты мыслишь точно так же.
- Beni televizyonda gördün. - Sen de kimsin?
- Ты видел меня в передаче.
Ve sen de ona söylemeyi uygun gördün. Neden söylemeyecekmişim?
- Ты сказала ему?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]