Tamam tatlım Çeviri Rusça
810 parallel translation
Tamam tatlım.
Да, дорогая.
- Tamam tatlım.
- Хорошо, дорогая.
Tamam tatlım.
Ладно, ладно, детка.
Tamam tatlım.
Все хорошо, милая.
Tamam tatlım.
Все хорошо, дорогой.
- Tamam tatlım.
- ќтлично, дорога €.
Tamam tatlım--düzelteceğiz.
Тихо, тихо, дорогая моя. Мы всё уладим.
Tamam tatlım, bırak ben kullanayım.
Дорогуша, я поведу.
- Tamam, tatlım.
Я избавлюсь.
Yemekle birlikte şarap içeceğiz, ama tatlı için de yer bırak tamam mı?
Мы выпьем вино с едой, но оставь место для десерта. Хорошо?
Tamam, tatlım. Ben de onu arıyorum.
Ладно, лапочка.
Tamam, tatlım.
Хорошо, милая.
Tamam. Burası, tatlım.
Сюда, дорогая.
Tamam, ama burada olmaz, tatlım.
Ладно, дорогуша, но не здесь.
Tamam, tatlım.
- Да, ладно вам...
Tamam, tatlım.
Кэсс...
- Tamam, tatlım.
Давай, детка.
Fazla televizyon izleme ve şu fincanı yıka tatlım tamam mı?
Не смотри телевизор слишком много И вымой чашки.
Tatlım, sevgilim, gösteri zamanı, tamam mı?
Милая, пора работать, хорошо?
Tamam, tatlım.
Всё хорошо, милая.
Tamam, tatlım.
Всё в порядке, милая.
Tatlım, bırak da gerisini ben halledeyim, tamam mı?
ƒорога €, позволь мне самому решать, что делать.
Ee, her şey tamam mı? Tatlı kız, Taya.
Ребенок у меня уже есть, а больше мне ничего не нужно.
Tamam. Görüşürüz, tatlım.
До вечера, дорогая.
Tamam, içeri süzül, tatlım.
- Поднырни под прут.
- Anne tatlım? - Burasını değil mi? Tamam.
Энн, милая, у меня только что был престранный телефонный разговор.
Tamam, tatlım
Хорошо, дорогой.
Tamam mı tatlım?
Хорошо, милая?
- Biraz tut tatlım, tamam mı?
Что же делать?
- Tamam şampiyon. Merhaba tatlım.
Привет, милая.
Tamam, tatlım. Kocaman bir gülücük!
Tак, милый, улыбнись пошире.
Tamam Paulinayla konuşmam lazım, tatlım?
Дай мне поговорить с Полиной, хорошо дорогая?
Tamam yeter tatlım..... Babanla geleceğiz tamam mı?
Ну... мы посмотрим, что Санта Клаус и Мама могут сделать, хорошо?
Tamam, tatlım.
Спокойно, милая.
Benim tatlı kediciğim benim sevimli Julius'um. Tamam al bakalım!
Иди покушай маленький Джулиус Сейчас, сейчас
- Tatlım, tamam. Sakin olacağım.
- Дорогой, все нормально, я спокойна.
Tamam, tatlım. Ben yanındayım.
Держись, милая, я здесь.
- Tamam, tatlım.
- Прости.
Tatlım, tamam. Yok birşey.
Ничего, ничего.
Tamam tatlım.
Хорошо, доченька.
Tamam, tatlım, ehliyetini görelim.
Итак, милочка, давай взглянем на твои права.
- Tamam, tatlım.
- Хорошо, милая.
Nerededir arabalar? Tamam, sakin ol tatlım.
√ де машины?
- Tamam, sağol, tatlım.
- Спасибо, милая.
Tamam, harika. Tamam, görüşürüz tatlım.
Ладно, пока, милая Гвен!
Tamam, para- - tatlım demek istedim.
- Да, бабка. То есть, детка.
Tamam, tatlım. Hoşçakal.
- Пока, дорогой.
Hadi tatlım. Tamam.
Идем, сынок.
Sonra konuşuruz tatlım, tamam mı?
Милый, мы потом поговорим, хорошо?
Tatlım, burada uyuyabilirsin ama sonra seni kendi yatağına yatırmalıyım, tamam mı?
Дорогая, можешь засыпать здесь. Но потом я переложу тебя в твою кровать.
- Anneciğe çok iyi bak tatlım, tamam mı?
- Позаботься о мамочке, милая.
tatlım 9499
tatlim 61
tatlım benim 20
tamam 65623
tamam mı 13610
tamam mi 103
tamamdır 2135
tamam canım 67
tamamen 264
tamam o zaman 544
tatlim 61
tatlım benim 20
tamam 65623
tamam mı 13610
tamam mi 103
tamamdır 2135
tamam canım 67
tamamen 264
tamam o zaman 544
tamam olur 25
tamam anladım 45
tamam efendim 298
tamam anne 127
tamamlandı 26
tamamı 16
tamamıyla 47
tamam oldu 33
tamamiyle 25
tamam öyle olsun 18
tamam anladım 45
tamam efendim 298
tamam anne 127
tamamlandı 26
tamamı 16
tamamıyla 47
tamam oldu 33
tamamiyle 25
tamam öyle olsun 18
tamam baba 89
tamam hayatım 43
tamam dostum 85
tamam tamam 209
tamam mıyız 25
tamam patron 67
tamam o halde 42
tamam da 58
tamam evlat 70
tamam millet 88
tamam hayatım 43
tamam dostum 85
tamam tamam 209
tamam mıyız 25
tamam patron 67
tamam o halde 42
tamam da 58
tamam evlat 70
tamam millet 88