English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ T ] / Tamam anladım

Tamam anladım Çeviri Rusça

1,768 parallel translation
Hayır, tamam anladım.
Нет, я понял, понял.
Tamam anladım.
- Да, я понял.
- Tamam anladım.
Мобильник! Хватай его! Хватай!
Tamam anladım, Amerikalı.
Ага, понимаю, гринго.
Tamam anladım.
Понятно.
Rehabilitasyondan önce ne durumda olduğunu hatırlamalısın. Ve bir daha o durumda olmak istemediğinden emin olmalısın. Tamam anladım.
Ты должен помнить, каково было до реабилитации, и что ты не хочешь, снова это пережить.
Çok fazla, tamam anladım.
В общем, куча информации.
- Tamam, tamam anladım.
Ладно, убедил.
Anladım. Yas tutuyorsun. Tamam, ama sevgilin polis memuru cinayetine karıştı.
Я понимаю, понимаю, ты огорчена... но твой друг был замешан в убийстве офицера полиции.
Tamam, anladım.
Окей, я понял.
Anladım. Tamam mı?
Послушайте, я всё поняла.
Anladım. Tamam.
Понял, понял.
Tamam, anladım.
Я понял, понял.
Evet, tamam. Anladım.
Да, хорошо, понял.
Tamam, her şey ayarlandı. Gönderdiğin şey Tiffani'nin telefonundan gitmiş gibi görünecek. - Anladım.
Ок, но все должно выглядеть так, как будто это пишет Тиффани.
Tamam, anladık. - Oh, tanrım, tamam.
Ага, я поняла.
! - Tamam, anladım anladım.
Хорошо, я понял, я понял.
Tamam, anladım.
Да, я понял.
Tamam, anladım.
Понимаю. Да.
Tamam, anladım.
Прости. Ладно, понял.
Tamam sanırım çok iyi anladım.
А по-моему, всё прекрасно понимаю.
Tamam, anladım.
Хорошо, поняла.
Tamam. Anladım.
Понял.
Dinleyin, anladığınızı sanmıyorum, tamam mı?
Слушайте, я не думаю что вы парни поняли все хорошо.
- İzninizle. - Tamam, anladım.
А, я поняла.
Tamam. Anlayacağımı anladım.
Я принимаю твой вызов.
Tamam, anladım.
Хорошо.
Tamam, anladım demek istediğini.
Да, я поняла, о чем ты говоришь.
Tamam, anladım.
Да.
Tamam, anladım.
Окей, понял.
Tamam, her şeyi düşündüm, ve dün gece ne olduğunu anladım.
Ладно, я тут обдумал и я знаю, что случилось прошлой ночью.
Tamam mı? Karım bu benim, anladınız mı?
Это моя жена.
- Tamam, anladım.
- Окей, я понял.
Tamam, anladım.
Ладно. поняла.
Tamam, anladım.
Ладно, понятно.
- Tamam, anladım.
- Понятно.
Tamam, anladım.
Ладно. Знаете, что?
Tamam. Anladım.
Но мне просто необходимо отсюда уехать.
Tamam, anladım.
Да, я понял, смотреть в глаза.
Tamam, anladım.
Окей, я поняла.
Tamam, anladım.
Отлично. Поняла.
Anladım, tamam.
Я всё поняла, так?
Anladım, tamam.
Всё понимаю.
Demek istediğini anladım, tamam.
О, я понял о чем ты, да.
Tamam, iyi, anladım.
Ладно, хорошо, я понимаю.
Anladım, tamam.
Дейн сказал что увидится с тобой.
Tamam, anladım. Koordinatlarda da haklıydın.
Понял
Tamam, anladım.
Окей. Все понятно.
Tamam, anladım.
Ладно. Поняла.
Pekâlâ, düşünürken bunu nasıl çabucak anladığımızı unutmaya çalış tamam mı? Mm.
Пока ты раздумываешь, постарайся забыть о том, что мы их получим прямо сейчас, ладно?
Tamam, anladım, sakin ol, Louise.
Ладно, успокойтесь, Луиза!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]