Tanıdığım biri mi Çeviri Rusça
68 parallel translation
- Tanıdığım biri mi?
- Я её знаю?
Tanıdığım biri mi?
Это кто-то, кого я знаю?
- Bu tanıdığım biri mi?
- Я его знаю?
Tanıdığım biri mi?
Я мог это слышать?
Tanıdığım biri mi bari?
Я ее знаю? Нет!
- Tanıdığım biri mi?
- Я его знаю?
- Söylesenize, benim tanıdığım biri mi?
Да что вы! А я её знаю?
Tanıdığım biri mi?
Я её знаю?
Tanıdığım biri mi? Güzel soru. Ama bunu ağzımdan alamazsın.
Он хороший, но больше я тебе ничего не скажу.
Tanıdığım biri mi?
Не мoя женa?
- Tanıdığım biri mi?
- Кого-то, кого я знаю?
Tanıdığım biri mi bari?
Нет, нет, не важно.
Bana kim olduğunu söylemek zorunda değilsin ama acaba tanıdığım biri mi?
Ты не обязана говорить мне кто это, но я его знаю или...
Benim tanıdığım biri mi?
Это один их моих людей?
İlk önce hayır demişti ama gelecekmiş gibi bir his var içimde. Tanıdığım biri mi?
сначала она отказалась, но у меня такое чувство, что она будет рядом я знаю ее?
Yani tanıdığım biri mi?
Я его знаю?
Tanıdığım biri mi?
Я с ней знаком?
Tanıdığım biri mi?
Кто-то, кого я знаю?
Tanıdığım biri mi?
Или кто-то, кого я знаю?
Tanıdığım biri mi?
Это кто-то из знакомых?
Tanıdığım biri mi?
- Кто-то, кого я знаю?
- Tanıdığım biri mi?
Это кто-то, кого я знаю?
- Tanıdığım biri mi?
- Кто-то кого я знаю?
- Tanıdığım biri mi?
Я его знаю? Да.
Tanıdığımız biri mi?
Мы его знаем?
- Tanıdığımız biri olabilir mi?
- Возможно, мы все его хорошо знаем.
Tanıdığımız biri mi?
Это что, наш знакомый?
Tanıdığım biri olabilir mi acaba?
А что если это кто-то, кого я знаю?
Tanıdığım biri mi?
Я его знаю?
- Tanıdığımız biri mi?
- Кем-то, кого мы знаем?
Tanıdığımız biri için mi?
- Кому-то в подарок?
- Jessica'yla Elin. - Tanıdığım biri değil. - Jessica'yla Elin mi?
Джессика и Элин?
- Tanıdığım biri mi?
- Я ее знаю?
- Tanıdığım biri mi?
Я его знаю?
Tanıdığımız biri mi?
Мы его знаем? Нет.
Saldırganın sıradan mı yoksa tanıdığı biri mi olduğuna göre değişir.
Это зависит от того, был ли нападающий случайным или это был тот, кого она знала.
Tanıdığımız biri mi?
От кого-то знакомого?
Tanıdığımız biri mi?
Кто-то, кого мы знаем?
Moon Jae In. O tanıdığımız biri mi?
Мун Чжэ Ин, вы его знаете?
O tanıdığımız biri mi?
Вы его знаете?
Benim tanıdığım biri değil, değil mi?
Он не из моих знакомых?
Tanıdığımız biri mi?
Это - кто-то из наших знакомых?
Peki sizce tanıdığımız biri mi?
Думаете, это кто-то из наших знакомых?
Tanıdığımız biri mi?
Он из тех, кого мы знаем?
Tanıdığımız biri mi vardı?
Мы с кем-то..?
Tanıdığımız biri mi?
Это кто-то, кого мы знаем?
Tanıdığım en korkunç insan sensin şimdi de öğüt veren, ilgili ve paylaşımcı biri mi oldun?
Ты - самый страшный человек из всех, кого я знаю. А теперь ты причитаешь и читаешь нотации?
Peki. Artık birbirimizi daha iyi tanıdığımıza göre lütfen biri ekmeği uzatabilir mi acaba?
Ну, раз все узнали друг друга немного получше, может передадите роллы?
- Tanıdığımız biri mi?
- Мы знаем, кого?
- Tanıdığım biri olabilir mi?
Неужели кто-то из моих знакомых?
Tanıdığımız biri gibi geldi mi?
Похоже на кого-то нам знакомого?