English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Rusça / [ Ş ] / Şapkanı tak

Şapkanı tak Çeviri Rusça

36 parallel translation
Şapkanı tak.
Наденьте шляпу.
Şapkanı tak.
Носи её.
Şimdi şapkanı tak ve buradan çık.
Одел колпак и марш на сцену!
Tamam hadi o pis şapkanı tak, sonra da toz ol.
Так что надевай свою дурацкую бейсболку и вали отсюда.
Şapkanı tak.
Надень шляпу.
Şapkanı tak, aptal.
Надень шляпу, дурак.
Şapkanı tak!
Одень резинку.
- Senin şapkanı takıyorum!
- На мне твоя шляпа!
Şapkanı tak.
Надень шапку.
- Şapkanı tak.
– Мне жарко.
Susie, şapkanı tak!
Сюзи! Сюзи, надень шапку!
Şapkanı tak!
Возьми фуражку!
Şapkanı tak, evlat.
Фуражку нацепи, пацан.
Şapkanı tak da, atına binip iyi bir kovboy ol şimdi, tamam mı?
Так не соизволите ли надеть свою маленькую ковбойскую шляпу, вернуться в седло и побыть хорошим ковбоем?
Tatlım, sana dışarı çıkarken şapkanı tak demiştim.
Я говорила тебе дорогой, чтобы надевал шапку на улицу.
Şapkanı tak.
Наденьте.
Şapkanı tak, evlat.
Захвати свою шапку, приятель.
Sen kendi şapkanı tak, ben kendi şapkamı takayım.
Ты на своём месте. Я на своём.
- Şapkanı tak.
- Возьми свою шляпу?
Ceketinden önce şapkanı tak. Biraz disiplinli ol be! Hey, o iyi görünüyor.
Хоть капюшон бы накинул для приличия.
Şapkanı tak ve siktir ol git buradan.
Надевай свою чертову шляпу и выметайся.
Şapkanı tak.
Надень свою фуражку.
Folyodan şapkanı tak, Lizzy.
Возьми с полки пирожок.
O eleştirmen şapkanı çıkar da arkadaş şapkanı tak.
Эй, снимай шапку критика и надевай шапку друга.
Şapkanı oraya tak.
Положи шляпу здесь.
Şapkanı tak, çantanı al ve çıkalım.
Надевай шляпку, бери сумочку, пойдем.
Üstüne yağmurluğunu giy ve şapkanı da kafana tak.
Быстрее фуфайку натягивай! И мозговарку на голову!
Şapkanı düzgün tak!
Поправь шапку!
Jamie, şapkanı tak.
- Хорошо, мам. - Надень шапку!
Şapkanızı takın ve kendi işinize bakın.
Одень шляпу и жди.
Bu çok kötü, Dean. Görünüşe göre parti şapkanın takılı kalmasını istiyor.
Очень плохо, Дин, потому что твой праздничный колпак придётся выбросить за ненадобностью.
Şapkanı tak.
О... Наденьте шапку.
Evet, biliyorum. Senin şapkan oldukça iğrençti. Ve Kings, Stanley Kupası'nı kazandı o yüzden tak şunu.
Да, я знаю, но твоя была просто ужасной, а Кингс выиграли кубок Стэнли, так что одевай.
Şapkan, tak onu.
Твоя шляпа, одень её.
Şapkanızı ve eldivenlerinizi takın.
И надень шапку и перчатки.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]