English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ A ] / A good

A good translate Spanish

274,431 parallel translation
What's a... a good medicine to put on a... a burn?
¿ Cuál es... un buen medicamento para poner en... una quemadura?
He's a good guy.
Es un buen tipo.
It's a good thing the cops were already here, then?
Qué bueno que la policía ya estuviera aquí entonces.
Is he a good leader?
¿ Es un buen líder?
Your father always said you were a good kid.
Tu padre siempre dijo que eras un buen chico.
Anyway, besides you just being a good kid, I can tell the respect you carry around.
En fin, además de ser un buen chico, puedo notar el respeto que llevas.
The president and Congressman Womack, they have a good relationship.
El presidente y él tienen buena relación.
And there's a good... more than a good chance that Will Conway will be the next President of the United States.
Es muy probable que Will Conway sea el próximo presidente.
He's a good man.
Es un buen hombre.
- I will drink to that, but I will also drink to the general, a good servant.
- Sí. - Brindo por eso, pero también por el general, un gran hombre de servicio.
She's a good person.
Es buena persona.
You think I'd... make a good... transportation secretary?
¿ Cree que sería un buen secretario de transportes?
That's a good question.
Buena pregunta.
You know, I wonder if it was such a good idea to bring you in on this.
¿ Fue buena idea hacerte partícipe de esto?
Did you have a good time?
¿ La pasaste bien?
You were smart to go with Maureen. She's a good lawyer.
Maureen es una buena abogada.
- It's a good move.
- Buena estrategia.
You're a good diplomat, Cathy.
Eres buena diplomática, Cathy.
You're a good card player, Mark.
Eres buen jugador.
Well, I just... I don't think it's a good idea for anyone in our administration to be meeting with a member of ICO.
No creo que sea buena idea que alguien del gobierno se reúna con un miembro de ICO.
'Cause there's a good chance that he will be.
Porque es muy probable que suceda.
- I don't think that's a good idea.
- No es buena idea.
Have a good day.
Que tenga buen día.
She doesn't think it would be a good idea for word to get out that you were here when it happened.
No le parece buena idea que se sepa que estuviste durante la jura.
That's not a good answer.
No es una buena respuesta.
Well done. This'll be a good night for you.
Es una gran noche para usted.
I got a good feeling about Ray, and I-I felt a lot of him.
Tengo un buen presentimiento con Ray y le he presentido bastante.
- That's a good idea.
- Qué idea tan buena.
[gasps] Well, here's your chance to do a good deed.
Es tu oportunidad de hacer algo bueno.
Well, jewelry's a good start.
- Las joyas son un buen comienzo.
How can I prove I'm a good person if she gets me kicked out of the congregation before I get the chance?
¿ Cómo probar que soy bueno si hace que me expulsen de la congregación?
She is not a good person.
Clara no es una buena persona.
I'm a good person, Kimmy.
Soy buena persona.
We're on our way to kick a little old lady out of church to prove I'm a good person.
Vamos a correr a una vieja de la iglesia para probar que soy bueno.
Huh. Is that a good idea?
¿ Eso es buena idea?
Mm, Penny's gonna call her dad and tell him it's not a good time for Randall to visit.
Penny va a llamar a su papá y decirle que no es buen momento para que Randall venga de visita.
Are you a good credit risk?
¿ Tienes un buen historial de crédito?
It's just not a good idea.
No es una buena idea.
It's called "Get Paid" chicken because when you finally get your paycheck, you can afford to cook yourself a good meal.
Se llama así porque después de que te pagan por él, puedes comer una comida decente.
What're you afraid I was gonna leave without saying good-bye?
¿ Tienes miedo de que me fuera a ir sin despedirme?
- Got a little good news.
- Tengo buenas noticias.
I think this is a very good day for both of our countries. Yes, it is.
- Es un buen día para nuestros países.
Miss Baldwin is a very good journalist.
La Srta. Baldwin es una buena periodista.
Yeah, it's good to put a face to the voice.
Encantada.
Cathy was always a very good person.
Cathy siempre fue buena persona.
You have some very good friends, Mr. Stamper, to keep the press out of this.
Tiene muy buenos amigos, Sr. Stamper, que alejaron a los medios.
And if this guy is fun and good to you and doesn't ride a scooter, let it be okay.
Y si este chico es divertido, bueno contigo y no va en scooter, deja que pase.
... for me, the ending felt a little trite. There's a lot of good stuff in there, but the whole "I'm sorry, I'm sorry, " I love you, I love you "...
Hay muy buen material, pero todo lo de "lo siento, lo siento, te quiero, te quiero"...
I thought it was gonna get good.
Pensaba que se iba a poner interesante.
[Reuben ] That's good, Titus, but I'd love to hear it a little bit more like... [ flatly ] ♪ His blood ♪ [ flatly] ♪ His blood ♪
Bien, Titus, pero quisiera oír algo como... Su sangre Su sangre
'Cause people here sure talk a big game about being good and kind and touching kids'feet with foreskins, but you're all full of something.
Porque la gente aquí habla mucho sobre ser bueno y amable y tocar pies de niños con prepucios, pero todos están llenos de algo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]