And there are translate Spanish
26,877 parallel translation
Mr. Borja, we're already in mourning for one of our own, and there are a million dollars worth of missing weapons out there we have to find, or more lives will be lost.
Sr. Borja, ya estamos de luto por uno de los nuestros, y hay un millón de dólares de armas desaparecidas por allí tenemos que encontrarlas o, más vidas se perderán.
That's it right over there! - And there are the girls.
Y ahí están las chicas.
Right, and there are plenty of general surgeons and only one of me.
Exacto, y hay muchos cirujanos generales y yo soy único.
Because Lucky Dragon is a legitimate business and there are small doses of TTX in Eastern medicine.
Lucky Dragon es un negocio legal y se usa TTX en medicina oriental.
Something about the closing of the window and how they're storm windows, but in the spring, we take them down and there are screens there that... that let the love just seep through...
Algo sobre cerrar la ventana y cómo nosotros somos las contraventanas, pero en la primavera, se desmontan y hay cristales que... dejan el amor pasar a través...
I mean, he brings a gun to school and there are no consequences?
Quiero decir, ¿ llevó un arma a la escuela y no hay consecuencias?
And there are no satellites
Y no hay satélites sobre el área.
We're at the Supreme Court. They just legalized same-sex marriage, and there are hundreds of people out here celebrating.
La Corte Suprema hoy legalizó el matrimonio del mismo sexo... y hay cientos de personas celebrando.
I mean, it's a short-term gig a-and there are a ton of liability waivers I have to sign, but still.
O sea, es una cosa temporal y hay un montón de exenciones de responsabilidad que tengo que firmar, pero bueno.
Um, I looked through the schedule and there are a couple big votes coming up.
Revisé la agenda y hay un par de votos grandes por venir.
There are just too many signs that Piggy and I can't be together and work together.
Hay demasiadas señales de que Piggy y no podemos estar y trabajar juntos.
Morris : You know, a lot of the biggest players right now are people with really serious business backgrounds, and it's made some of the people feel like they're being pushed out of the game, that there's no room for the mom-and-pop grower.
Muchos de los grandes tienen gente con buenos antecedentes de negocios y ha hecho sentir marginados a muchos, sin un lugar para los cultivadores caseros.
Omar is dying, and while you stand there and yell at me, three children are becoming orphans.
Omar se está muriendo, y mientras tú estás aquí gritándome, tres niños se están convirtiendo en huérfanos.
Every settlement between there and here is being emptied out, and the people are coming here for refuge.
Todas las poblaciones están siendo evacuadas, y la gente está viniendo aquí en busca de refugio.
I know exactly what punishments await me there, and they are far worse even than what I feel now.
Sé exactamente qué castigos me esperan allí, y son mucho peor incluso que los que siento ahora.
Just step through it, and there you are.
Solo pasa a través de ella y ahí lo tendrás.
Somebody up there is committing rapes, and the odds are pretty good it's one of my housemates.
Alguien allá está violando, y es posible que sea uno de mis compañeros de casa.
There's gonna come a time when this place isn't filled with people, and you and I are alone.
Llegará un momento cuando este lugar no esté lleno de gente, y tú y yo estaremos solos.
But listen, Payton and Brees are probably not there because they're probably on vacation with their families or something like that.
Payton y Brees tal vez no estén... por estar de vacaciones con sus familias.
There was an eyewitness, now dead, and I just received Yo-Yo's check-in report a week early, which means Coulson and Mack are there, too,
Había un testigo presencial, que ahora está muerto y acabo de recibir el informe de estado de Yo-Yo con una semana de adelanto, lo que significa que Coulson y Mack también están ahí,
- Of course we are. What if I lose, and we're all sitting around there like a bunch of suckers?
¿ Y qué pasa si pierdo y estamos todos como un montón de idiotas?
There are attendings and nurses and interns.
Hay en asistentes y enfermeras y pasantes.
And I know both of those people are still in there.
Y sé que ambas personas aún están ahí dentro.
Radar says there are four targets on the bottom floor and four or more on the top.
El radar dice que hay cuatro objetivos en el piso de abajo... y cuatro o más en el de arriba.
You know what, i-it is very tempting, but there are too many variables... and we're not lab rats.
Usted sabe qué, i-Es muy tentador, pero hay demasiadas variables... y no somos ratas de laboratorio.
There are pipes bringing water in and out.
Hay tubos que traen el agua de entrada y salida.
And how many more of these missiles are out there, Captain?
¿ Y cuántos más de estos misiles hay ahí afuera, capitán?
There are Westminster police on guard day and night.
Hay policías de Westminster de guardia día y noche.
"There are individuals around the world who were unjustly persecuted for breaches of global security, and before the day ends, they have to be pardoned, or many will die."
"Hay personas de todo el mundo que fueron perseguidos injustamente por la violación de la seguridad global, y antes de que termine el día, tienen que ser perdonado, o muchos morirán".
We are being held in Federal Plaza, and I am assured there will be no casualties as long as the United States grants the immediate release of one Eric Boyer.
Nos están llevando a cabo en la Plaza Federal, y estoy seguro de que no habrá bajas siempre y cuando los Estados Unidos otorga la liberación inmediata de uno Eric Boyer.
And there they are.
Y aquí están.
And then suddenly, there you are.
Y de repente, ahí estabas tú.
Mary and Jenna are still out there.
Mary y Jenna también son sospechosas.
Well, I think considering our past, and the fact that you are really unavailable, I think there's a very good chance that Wes and I will be exchanging a hair ball or two, if you know what I mean.
Bueno, creo que teniendo en cuenta nuestro pasado, y el hecho de que no estás realmente disponible, creo que hay una muy buena oportunidad que Wes y yo estaremos intercambiando una bola de cabello o dos,
And if he thinks that Chanel and I are together, then there's no way he'll suspect that the two of us are having something on the side, see?
Y si cree que Chanel y yo estamos juntos, entonces no hay manera de que sospechará que los dos de nosotros estaremos teniendo algo a escondidas, ¿ lo ves?
And now that Brock and Dean Munsch left the hospital, she and Zayday are kind of top dogs there.
Y ahora qué Brock y la Decana Munsch dejaron el hospital, ella y Zayday son como las perras superiores allí.
I'm sure I don't have to remind you that there are a lot of other people in this world who could use our help, and we are wasting our resources fighting what might be an unwinnable battle 10,000 miles away from home.
Estoy seguro que no tengo que recordarle que hay muchas más personas en este mundo a las que podríamos servirles de ayuda y estamos desperdiciando nuestros recursos luchando lo que puede ser una batalla imposible de ganar a 16 mil kilómetros de distancia de nuestro hogar.
- Hmm. - And I get the feeling there are other people in your senior leadership who feel the same way.
Y tengo la sensación de que hay otras personas en su alto mando que sienten lo mismo.
There are forces at work here, and they are bigger than me, and they are bigger than you.
Hay fuerzas trabajando aquí y son más grandes que yo y son más grandes que tú.
Are you really gonna stand there and try and pass yourself off as someone who ever used that mixer?
¿ En serio te vas a parar ahí a pretender que eres alguien que jamás ha usado esa batidora?
Now, i have been reluctant to embrace the a.C.I. Because of widespread corruption within our police department, but these 4 officers have shown me and the entire city that there are still good men and women in the scpd.
He sido reacio a aceptar la iniciativa anticrimen, a causa de la extendida corrupción en nuestro Departamento, pero estos cuatro agentes me han demostrado a mí y a toda la ciudad que todavía hay hombres y mujeres de bien en la Policía de Star City.
As a result of this, and an ongoing blockade, there are massive shortages of food, water, and fuel. Parts of Yemen are now on the brink of famine.
Como resultado de esto y de un largo bloqueo... hay una gran escasez de comida, agua y combustible.
There are five cars and then a truck and another vehicle on the other side of the road that have been just destroyed. And you can imagine exactly how this must have looked.
Hay cinco autos, un camión y otro vehículo... a un lado del camino que han sido destruidos.
These are all placed around there, so eight on each level and there must be...
Ocho en cada nivel y esto debe ser...
There are tunnels and many exits, but, yes, they may be inside.
Hay muchos túneles y varias salidas, pero, sí, podrían seguir dentro.
There are secret exits only Wesley and I know about.
Hay salidas secretas única Wesley y me conocen.
In my book, there are extenuating circumstances... rape, incest and... whatever this is.
En mi opinión hay circunstancias atenuantes... violación, incesto y... lo que sea esto.
They all are, except for me and... that guy there.
Todos ellos son, a excepción de mí y... ese tipo allí.
They could hunt down and kill every grimm. There is no way They are getting their stinking hands on this baby.
No hay modo de que pongan sus asquerosas manos sobre este bebé.
And many citizens also are feeling some sort of impact from this fog leads us to believe that there is some sort of...
Y muchos ciudadanos también están sintiendo... algún tipo de impacto de esta niebla... nos lleva a creer que existe algún tipo de...
In prison, there are rapists and murderers, but a person can learn how to adapt in a prison.
En prisión, hay violadores y asesinos, pero una persona puede aprender cómo adaptarse en una cárcel.
and there you go 56
and there you have it 52
and there's more 69
and therefore 143
and there it is 180
and there i was 26
and there it was 64
and there 292
and there's this 29
and there's 117
and there you have it 52
and there's more 69
and therefore 143
and there it is 180
and there i was 26
and there it was 64
and there 292
and there's this 29
and there's 117
and there you were 36
and there's nothing 21
and there we are 37
and there's a 25
and there you are 57
and there's something else 41
and there he is 78
and there we go 24
and there she was 52
and there is 20
and there's nothing 21
and there we are 37
and there's a 25
and there you are 57
and there's something else 41
and there he is 78
and there we go 24
and there she was 52
and there is 20
and there were 18
and there was 39
and there she is 48
and there they are 27
and there he was 70
there aren't any 65
there aren't 60
there are 1232
there are no rules 58
there are some 34
and there was 39
and there she is 48
and there they are 27
and there he was 70
there aren't any 65
there aren't 60
there are 1232
there are no rules 58
there are some 34
there are no words 34
there are no 25
there are no accidents 24
there are many 28
there are none 51
there are three 23
there are two 35
there are so many 43
there are people here 16
there are only 79
there are no 25
there are no accidents 24
there are many 28
there are none 51
there are three 23
there are two 35
there are so many 43
there are people here 16
there are only 79