English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ A ] / And two

And two translate Spanish

83,514 parallel translation
I put two and two together.
Sumé dos más dos.
He left a wife, and two sons behind.
Dejó su mujer y dos hijos. De hecho está enterrado acá.
His fingerprints are on the gun, his hair, fibers from his clothes, his footprints, his saliva, two eyelashes, and a drop of semen were all found at the scene.
Sus huellas dactilares están en la pistola, su cabello, fibras de su ropa, sus huellas, su saliva, dos pestañas y una gota de semen fueron encontrados en la escena.
Showing up naked in a backpack is not a crime, and without crimes to solve, we're just two people in businesswear.
Mostrar a alguien desnudo en una mochila no es un crimen y sin delitos que resolver, solo somos dos personas en uniforme.
My parents, they left me at home, and then these two burglars, they tried to break in, but I set all of these elaborate traps.
Mis padres, me dejaron en casa y luego esos dos ladrones, trataron de entrar, pero yo hice todas esas trampas...
I found two pounds of diamonds in the woods, and, like an idiot, I went to the cops.
Encontré un kilo de diamantes en el bosque y como idiota, fui a la policía.
Two are dead, and hundreds more are starting to feel weird.
Dos están muertos, y cientos más están empezando a sentirse extraños.
They told me two strapping young millennials had dropped by, and here you are.
Dicen que dos fornidos jóvenes milenarios llegaron, y aquí están.
And she gave me a two-for-one deal.
Y me dio un acuerdo de dos por uno.
I'm in the DEO for two months before I can pee alone, and he just walks right back in?
Pasé dos meses completos en el DOE antes que me dejaran ir a orinar solo ¿ y él regresa y lo dejan entrar así nada más?
Two people have died, and I didn't save them! - Okay.
Dos personas han muerto, ¡ y no las salvé!
Take these two knobs and you try to get this metal ball from one side to the other.
Coges estas dos manijas y tratas de llevar esta bola de metal de un lado al otro.
The thing is, is that I have brokered peace between Kanye and Taylor Swift, so I think mediating peace between our two worlds should be a piece of cake.
Lo cierto es que, he negociado la paz entre Kanye y Taylor Swift, así que creo que mediar la paz entre nuestros mundos debería ser pan comido.
The two of you will get married, and after that you can spend the rest of your days rotting in a cell for all I care.
Vosotros dos os casaréis y después podéis pasar el resto de vuestros días pudriéndoos en una celda en lo que a mí respecta.
But all I think about is the fact that two people I love are trapped on that ship and if we destroy it... Then they're destroyed, too, and that... That will break my heart.
Pero todo en lo que pienso es en el hecho de que dos seres queridos están encerrados en esa nave y si la destruimos... entonces ellos están también destruidos y eso... eso rompería mi corazón.
And there are two people that you love trapped in an evil spaceship.
Y hay dos personas que amas encerradas en una nave espacial maligna.
I know two of them, and they saw things.
Conozco a dos de ellos y vieron cosas.
We bought it about two and a half years ago, so I'd say its value is...
La compramos hace unos dos años y medio... por lo tanto diría que su valor es...
Well, how about we divide up into two heats and run a race?
Bueno, ¿ qué tal si nos dividimos en dos series y hacemos una carrera?
We are the silver band, The Lord Bless And Keep You, the band that no-one could beat whatever but two indeed in the Eisteddfod that for the whole of North Wales was, look you.
Somos la Silver band, El Señor te bendiga y te cuide, La banda que nadie podría vencer, quedó la segunda en realidad en... el Eisteddfod para todo el Norte de Gales.
And right now, according to you... you are facing two evils.
Y ahora mismo, según tú... te estás enfrentando a dos monstruos.
Why don't you just kill the guy and then help me clean up the two bodies that are stashed in my bathroom.
¿ Por qué no solo matas al tío y luego me ayudas a limpiar los dos cuerpos que están en mi baño?
We were in love for two centuries, and now we're setting fires to avoid each other.
Nos amamos durante dos siglos, y ahora estamos provocando incendios para evitarnos.
Elijah is gone, we are under attack, and we cannot defeat our enemy with you two
Elijah se ha ido, nos están atacando y no podemos derrotar a nuestro enemigo con ustedes dos
The fucking 6 train wasn't running between fuck and east fuck, so I had to walk up 163rd Street, where I saw not one, not two, but three dicks.
Perdón. El puto tren no funcionaba así que tuve que caminar por la calle 163, donde vi no uno, ni dos, sino tres penes.
Why don't you two stay here and look for the gun,
Quédense aquí y busquen el arma,
Two zip codes from here they got laptops and art galleries.
A dos barrios de aquí tienen laptops y galerías de arte.
Two days ago, our friend and fellow inmate, Poussey Washington, was murdered by a prison guard.
Hace dos días, nuestra amiga y compañera, Poussey Washington, fue asesinada por un guardia de la prisión.
You know, it's Saturday night... and your... your foxy boxing, or your Zumba, or whatever the hell it is that costs me a few hundred dollars every month, it ended two hours ago, and there's no Wendy.
Los sábados a la noche te ibas a boxeo sexi, zumba o lo que fuera que me costaba cientos de dólares por mes, pero volvías dos horas después de que terminaba.
I'd get two-and-a-half percent of... - you know, the net profits. - Mm.
Recibiría el 2,5 % de las ganancias netas.
I'd need to, obviously, recoup 100 % of my investment as soon as possible, - and then I'd have two...
Necesitaría recuperar lo antes posible el 100 % de mi inversión y...
- Two. Girl and a boy.
Una chica y un chico.
I know Tommy Egan killed Ruiz, and I know the two of you killed Lobos together.
Sé que Tommy Egan mató a Ruiz, y sé que los dos matasteis a Lobos juntos.
He is nowhere to be found, and I just got word we are getting our first shipment in two days.
En ningún sitio que sea encontrado, y he prometido que tendremos nuestro primer cargamento en dos días.
All right, two bottles of that to start, and then how we feeling about apps?
Bien, dos botellas para empezar y, luego, ¿ nos vamos a por los aperitivos?
I don't know, I think it was because we were two years younger than you, me and Jenny, but you didn't really want us around.
No lo sé, creo que fue porque éramos dos años más jóvenes que ustedes, Jenny y yo, pero en realidad no nos querías cerca.
You're also charged with two counts of kidnapping... of Abigail Toms and Poppy Johnston.
También se le acusa de dos cargos de secuestro : De Abigail Toms y Poppy Johnston.
'You have two new messages and five saved messages.
Tiene dos mensajes nuevos y cinco mensajes guardados.
Albert, I left you two roast hens, green beans and potatoes.
Albert, te dejé dos gallinas asadas, judías verdes y patatas.
You know, we're just two people trying and... often failing to figure out the best way to be.
Somos solo dos personas que lo intentan y a menudo se equivocan, y que no saben cuál es el mejor camino.
We do, like, intense psychotherapy for two years, five days a week, break down your walls, push past your rationalizations and defenses. Or you can tell me what the fuck is going on.
Hacemos intensas sesiones de psicoterapia por dos años, cinco veces a la semana derrumbamos tus muros, racionalizaciones y defensas o puedes decirme qué mierda pasa.
Sabine left your apartment two nights ago. With luggage and she hasn't been seen since.
Sabine dejó tu apartamento hace dos noches con equipaje y no ha sido vista desde entonces.
It was two diamonds and three leaves.
Tenía dos diamantes y tres hojas.
It's great to see you've moved on already. After only two-and-a-half months of not dating.
Me alegra ver que ya lo superaste despuà © s de solo dos meses y medio.
We were together for two years, and then he just sort of gave up on us.
Estuvimos juntos dos aà ± os, y à © l dejà ³ de luchar por nosotros.
Two years, six lawyers, and $ 34,000.
Dos aà ± os, seis abogados y 34 000 dà ³ lares.
Because it's a beautiful day and I'm with the two people I love the most.
Porque hoy es un hermoso dà ­ a y estoy con las dos personas que mà ¡ s amo.
I've been toiling in obscurity for ten hours a day, six days a week for the past two years and I never see my family, I never see my baby.
He estado trabajando en la oscuridad, 10 horas al día, seis días a la semana durante los últimos dos años. Nunca veo a mi familia, nunca veo a mi bebé.
Yes, we will have two burritos, ultra nasty with extra drippings, butt blaster sauce, extra blasty, and a couple of thick-boy IPAs.
Sí, queremos dos burritos ultraasquerosos y extragrasientos, salsa revientaculos extrapicante y un par de cervezas indias.
A-A force directly proportional to the product of two masses and inversely proportional...
una fuerza directamente proporcional al producto de dos masas e inversamente proporcional...
Do you think it's easy looking after two children and a husband?
¿ Cree que es fácil cuidar de dos niños y un esposo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]