And who else translate Spanish
1,898 parallel translation
And who else knows?
¿ Y quién más lo sabe?
And who else, hmm?
¿ Y quién más, eh?
And who else we got.
Y... ¿ a quién más tenemos?
So if you want to kill her, go ahead and do it. And their mission is not only to take out benjamin linus, But to take out everybody else who's on the island.
asi que si quieres matarla adelante y hazlo y su mision no es solo sacar a Benjamin Linus, pero para sacar a todos los demas que están en la isla puedo ayudarte, John tenemos intereses compartios o al menos, un enemigo comun - y que serian nuestros amigos en el carguero
And each time mido one of my relationships to their level, who knows what else.
Y cada vez que media alguna de mis relaciones... con la suya, todas se quedaban cortas.
There are only two of these shirts in the nation, one is here and do you know who else got the other one?
Hay sólo dos de estas camisas en el país... una está aquí y ¿ saben quien tiene la otra?
Who else could be the private maid of the Marchesa and know her secrets?
Quién es la mujer de confianza de la marquesa?
Did you even stop and think who else might be in that building?
¿ Te has parado siquiera a pensar quién más podría estar en ese edificio?
You promise never again to make unlawful assembly and also promise to inform against anyone else who does.
Promete nunca jamás volver a formar asambleas desleales y también promete informar sobre quienes lo hagan.
Can you pull up anything else and see who he's with?
¿ Puedes sacar algo más y ver con quién está?
I'm finding somewhere else. And who'll pay for it?
- Estoy buscando otra cosa - ¿ Y quién lo pagará?
And if you're a man of class, a man of distinction a man who values quality above all else, you need the Aeon 3.
Y si usted es un hombre de clase, de un hombre de distinción un hombre que valora la calidad por encima de todo, usted necesita el Aeon 3.
And if you're a man of class a man who values quality above all else...
Y si usted es un hombre de clase un hombre que valora la calidad por encima de todo...
And if you too are a man of class, a man of distinction a man who values quality above all else you need the Aeon 3.
Y si también eres un hombre de clase, un hombre de distinción un hombre que valora la calidad por encima de todo necesitas el Aeon 3.
But if I could write and read and spell as good as everybody else... that got a college education, I wouldn't be who I am.
Pero si pudiera escribir y leer tan bien... PRESI DENTE como los demás que han ido a la universidad, no sería quien soy.
And--And so I-I checked the i.F. Records To see who else I implanted that day.
Entonces revisé el registro del mismo día para ver a quién más implanté ese día.
Of course, Ernie's missing now... and apparently he never told anyone else who works here about it!
Por supuesto, Ernie está desaparecido ahora y aparentemente nunca le dijo a nadie que trabaja aquí sobre eso.
And I've seen people who couldn't wait to be someone else... to throw away their past.
Y he visto gente que no podía esperar para ser otros, desprenderse de su pasado.
'A task that would test the mettle of the Light Brigade,'let alone a lonely writer, who attracts looks of pity from the fairer sex and little else.
Una tarea que pondría a prueba el temple de la Brigada Ligera, por no hablar de un escritor solitario, que atrae miradas de compasión y poco más.
But John Ruskin gives off the air of a man who is interested in mounting paintings and little else.
Pero John Ruskin da la sensación de ser un hombre que está interesado en un montón de cuadros y en poco más.
{ \ which is why I contacted you. } But if you can't help me then maybe I should go back and find someone else who can help me.
Pero si no puedes ayudarme entonces tal vez debería irme y buscar a alguien más que pueda ayudarme.
And you know who else doesn't want to know about it?
¿ Sabes quién más no quiere saberlo?
India and China had gone to war over water and who knew what else.
India y China fueron a la guerra por el agua y quién sabe qué más.
Is that because the second ingredient listed on the package is sucrose... and your body can't tolerate sucrose, like anyone else who underwent gastric-bypass surgery?
¿ Es porque el segundo ingrediente que aparece en la lista del envoltorio es sacarosa... y su cuerpo no puede tolerar la sacarosa, como todos aquellos que han sufrido una cirugía gástrica?
The way you keep it in control is by knowing who you are And not letting anyone else decide that for you.
- Para mantener el control, debes tener claro quién eres sin dejar que ningún otro lo decida por ti.
* Whoa, I'm not bragging on myself, baby * *'Cause I'm the one who loves you And there's no one else * * No... one else. *
Oye, no estoy alardeando, bebé porque soy la única que te ama y no hay nadie más nadie más.
Like my first rabbit and my mom and everybody else who's ever come into my life.
Como mi primer conejo y mi mamá y todos los que alguna vez han entrado en mi vida.
The brilliant brass over at kzxp have decided to go with someone else for their morning show. After everything that happened, after ollie and i almost got killed, guess who they've decided to go with.
han decidido poner a otra persona para su programa de las mañanas después de que todo esto pasara, despues de que ollie y yo casi murieramos
Next thing I know, I'm back in Chehalis, marrying my high school sweetheart and teaching biology to kids who would rather be anywhere else.
Cuando me di cuenta, estaba en Chehalis, casado con mi novia de la secundaria y enseñando biología a niños que no estaban interesados.
And, I mean, who else could afford it? - -
¿ quién podría pedir más?
And anyone who's doing anything else is doing it wrong.
Y todo el que esté haciendo cualquier otra cosa lo está haciendo mal.
I'm voting for laura tonight, and i don't care who else is doing what.
Votaré por Laura esta noche. Y no importa lo que estén haciendo los demás.
( Gandini ) who is who, who does what... ( Gandini ) and more than anything else who does things in private.
quién es quién, quién hace qué... y más que nada, quién hace qué cosas en privado.
And do you know who else is up in his weber grill?
¿ Y sabes quién más está obsesionado con la barbacoa Webber?
You and everyone else he's ever played who's still alive.
Tú y todos los otros que han jugado que sigan vivos.
And- - and there's a g who lives above my shop, and I'm pretty sure he's plotting my murder, or else maybe I'm crazy.
Y... y hay un tipo que vive por encima de mi tienda, y estoy bastante segura de que está planeando mi asesinato, o probablemente tal vez sea loca.
We have to find out who she is and what else she knows.
Tenemos que averiguar quien es y que más sabe.
He asked Angie to spy on me, and God knows who else he has watching me.
Le pidió a Angie que me espiara. Y Dios sabe a quién más le pidió que me espiara.
Who else could've abused kay and killed amy?
¿ Quién más podría haberse abusado de Kay y asesinado a Amy?
And besides, who else would let me be mistress of the house at Hartfield?
Y además, ¿ quién más me dejaría ser dueña de la casa en Hartfield?
Bigger than you and me And anyone else who's part of your little cone of power.
Mayores que las dos y que todos en tu pequeño cono de poder.
In your botoxed face, Belinda, and anyone else who said Miranda's only long-term relationship would be with Dairy Milk.
En tu cara de botox, Belinda, y en la de cualquiera que dijo que la única relación larga de Miranda sería con las tabletas de chocolate..
AND YOU KNOW WHO ELSE I SAW AT THE HOSPITAL?
- ¿ A quién? - A Walter. Oh, sí.
The question is who else in his life or in his past life had the means and the motive to do this?
La cuestión es, ¿ quién en su vida o en su vida pasada tenía los medios y motivos para hacer esto?
And, um, with Maureen and who knows what else,
Y, mmm, con Maureen y quien sabe qué más,
That you are a pompous, self-consumed, self-aggrandized man who thinks he's smarter and knows better than everybody else.
Que eres un presuntuoso, egocéntrico. un narcisista que se cree que es el más listo. y que saba más que nadie en el mundo.
You infected Dr. Lomis with that virus, and you didn't even care who else he infected.
Has contagiado al Dr. Lomis con ese virus. y te da igual a quién más ha infectado.
A resistance insider and future king who's already scheduled your return trip through the Looking Glass, who cares for you more than anyone else in the world, or this man?
En un miembro de la resistencia y futuro rey quien ya organizó tu regreso a través del espejo, quien se preocupa por ti más que cualquier otro en el mundo ¿ o en este hombre?
People like ourselves and Cabaret Voltaire and The Human League... had all got used to the fact that we existed... and there was somebody else sharing our space... and then along comes... who, I guess at the time we thought was Johnny come lately.
Gente como nosotros, Cabaret Voltaire y Human League... nos habíamos acostumbrado al hecho que existíamos... a que había alguien más compartiendo nuestro espacio... y entonces llega... En ese tiempo lo vimos como un trepador aparecido...
The only one who got in and out, who was part of the Oban, DOPS and everything else, was my colleague, Sergio Paranhos Fleury.
El único que entró y salió, que fue parte de Oban, DOPS y todo lo demás, fue mi colega, Sergio Paranhos Fleury.
Nowadays, the idea of someone being happy because of someone else's death is shocking, but for those who lived at that time and knew how painful it was to have comrades assassinated, and the type of suffering Boilesen caused,
Estos días, la idea de que alguien esté feliz por la muerte de otros es impactante, pero aquellos que vivieron en esa época y supieron la pena de que asesinaran a sus camaradas, y el tipo de sufrimiento que Boilesen causó,
and who knows 137
and who is she 20
and who the fuck are you 16
and who was that 22
and who are you 398
and who are they 24
and who's that 72
and who the hell are you 43
and who might you be 58
and who is that 45
and who is she 20
and who the fuck are you 16
and who was that 22
and who are you 398
and who are they 24
and who's that 72
and who the hell are you 43
and who might you be 58
and who is that 45