English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ B ] / Back in line

Back in line translate Spanish

665 parallel translation
- Get back in line! Get back in line!
Vete a formar.
Why don't you get back in line?
¿ Por qué no te pones en esa fila?
Get back in line where you belong.
Vuelva a la fila.
Get back in line where you belong. Passport!
Vuelva a la fila. ¡ Pasaporte!
Back in line where you belong!
¡ Vuelva a su fila!
COME ON, GET BACK IN LINE.
Vamos, vuelve atrás.
Get back in line.
Volved a la fila.
AII right, get back in line.
Muy bien, retrocede.
Get back in line!
¡ Regresen a la fila!
Get back in line, soldier.
¡ Fórmese, soldado!
Get back in line.
¡ Vuelva a formarse!
Get back in line.
Vuelvan a formar.
Get back in line.
Vuelve a la fila.
Captain, when you say "carry arm," you mean to carry this little gun? Get back in line!
¿ Hay que presentar armas con este rifle de juguete?
Come on, get back in line there.
Vuelvan a la fila.
Get back in line and keep your interval.
- ¡ Capitán Brittle! - Vuelva a su sitio.
- Hey, get back in line there.
- Hey, volver a la línea allí.
- Hey, there, back in line.
- Oigan, regresen a la fila.
Di Costanzo! Back in line!
Di Constanzo, ¡ vuelve a la fila!
- Get back in line.
- Ponte en la fila.
Come on, back in line, back in line.
Vamos, vuelvan a la fila. Vuelvan a la fila.
I don't know what you're talking about, boy, but back in line.
No sé de qué estás hablando, muchacho, pero vuelve a la fila.
Back in line!
Vuelvan a la fila!
Come on, back in line, boy, back in line!
Vamos, vuelve a la fila muchacho!
Get back in line!
¡ Volved a la fila!
Back in line, you dog!
¡ Vuelvan a la fila, perros!
- Get back in line.
- Vuelve a la fila.
Back in line, Doctor.
Vuelva a la columna, doctor.
Get back in line.
Vuelve a la cola.
Get back in line!
¡ Regresen! ¡ Regresen!
GET BACK IN LINE!
¡ Haga fila!
Get back in line.
Vuelve tras la raya.
Get back in line there.
Vuelve a la fila.
- Stop that. Get back in line!
- Para. ¡ Vuelve a la fila!
Hey, back in line, buddy! We all got our problems.
- A la cola, todos tenemos problemas.
[MAN] GET BACK IN LINE THERE!
¡ Volved a la formación!
Showgirls can double-line in back of them and the boys in back of them.
Las coristas que se pongan en fila doble detrás de ellas y los chicos detrás.
- Take it back... and tell Mr. Hitchings, Jr., whose father owns the line... that I'm not in the habit of accepting gifts from strangers.
- Devuélvalo... y dígale al Sr. Hitchings Jr., cuyo padre es dueño de la línea... que no es mi costumbre aceptar regalos de desconocidos.
Besides, the line forms in back of Bronco.
Además, todavía no conoce a Bronco.
Get back in line there.
¡ Vuelva a la fila!
Please stand back. You're in the line of fire.
Aparténse, están en la línea de fuego.
Get back in line.
Ponte al final.
Back in Bar-le-Duc... I thought she was just another dame in a long line of dames.
En Bar-le-Duc pensé que era otra chica más una de tantas.
He steps out of line once in a while, but push him back hard.
Pero basta con devolverlo a su sitio.
Because your son, Jordan Benedict... descendant of the long, proud line of Reata... got knocked flat on his back in front of all of Texas.
Porque a tu hijo, Jordan Benedict. descendiente del largo y orgulloso linaje de Reata. lo dejaron tumbado delante de todo Texas. ¡ Por eso!
Go on, kid, step back in the line.
Venga aquí.
Never mind. Get back in the line.
No importa, vuelva a la fila.
Get back in line with the others, c'mon.
Pónganse en la cola con los otros.
In fact, I just got back yesterday from laying out my own trap line.
De hecho, fui a dejar las trampas instaladas y regresé ayer.
If yours truly didn't keep those yokels in line, they'd steal the shirt off his back.
Si yo no estaba allí para hacerles frente, le sacaban hasta la camisa.
Get back in the line.
Regrese a la fila.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]