English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Back in line

Back in line translate Turkish

511 parallel translation
- Everyone gets two issues. - Get back in line!
- Herkes iki kere yemek alabilir.
Get back in line! - Oh, no!
- Sıraya geç, sıraya geç.
Get back in line.
Sıraya geçin.
Get back in line!
Sıraya geçin!
Get back in line.
Şurada sıraya geçin.
Get back in line there.
Sıraya dön!
Come on, get back in line there.
Sırana geri dön!
Get back in line and keep your interval.
- Sıraya geri dön.
- Hey, there, back in line. - Follow those boats.
- Hey, oradakiler, hizaya girin.
Back in line!
Yerine dön!
- Get back in line.
- Sıraya geçin.
Get back in line!
Sırayı bozmayın!
Get back in line with the others, c'mon.
Sıranın arkasına geçsenize.
Back in line, you dog!
Sıraya gir, köpek!
Back in line, Doctor.
Hattı bozmayın.
Get back in line.
Sıraya geç.
Get back in line!
Sıranıza geçin!
Back in line!
Sıraya dönün!
Get back in line.
Hizaya gel.
Get back in line here!
Buraya geri dön!
- Get back in line.
- Yerine geç. Sağolun.
Hey, back in line, buddy! We all got our problems.
Sıraya geç ahbap, hepimizin sorunları var.
- Hey, you, get back in line.
- Sen, sıraya geçsene.
Go back in line.
- Sırana geri dön.
Get back in line.
Sıraya dön.
Get back in line.
- Hizanızı bozmayın.
Get back in line!
Sıraya gir!
Back in line.
Sıraya.
Back in line.
Sıraya giriyoruz.
- You got to get back in line.
- Sıraya geri dönmelisiniz.
Get back in line!
Sıraya girin!
Why don't you get back in line?
Neden sıraya geçmiyorsun?
Showgirls can double-line in back of them and the boys in back of them.
Gösteri kızları onların arkasına, erkekler de onların arkasına.
Besides, the line forms in back of Bronco.
Ayrica Bronco'yu daha tanimiyorsunuz
- Get back in line.
- Sıraya dön.
Because your son, Jordan Benedict... descendant of the long, proud line of Reata... got knocked flat on his back in front of all of Texas.
Çünkü oğlun Jordan Benedict... Reata'nın atalarının asil, şanlı soyundan gelen bu adam bütün Teksas'ın gözü önünde yumruk yiyip yere devrilmişti de ondan!
Go on, kid, step back in the line.
Haydi, delikanlı, sıraya geri dön.
- Get back in line.
- Elinden geleni yap.
I just got back in the line.
- O... Ben sadece hattın gerisindeydim.
Get back in the line.
Sırana dön.
When they take Nancy, we go back in the line.
Nancy'yi aldıklarında savaş alanına döneceğiz.
In three days we're back in the line.
Üç gün sonra yine savaş alanındayız.
You call in at 8 : 45 on the back line. Victoria'll patch you through immediately.
Şey, Bay Wayne Jennings diye biri hakkında aramıştım.
A call will come in on the back line.
Pekala. İşine.
Ain't no sense in waiting in line, a half day, just to get shoved back by them.
Sırf geri gönderilmek için sırada beklemenin anlamı yok.
- Get back in the line! - I said go! - Come on Mother Hafize!
Mahmut hoca, deli misin sen yahu?
Get back there in line!
Sırana dön.!
Back in the line!
Çizginin gerisine!
You know, and he goes down a long line of very big men and he gets to a little man in the back and he says, " Who the hell are you?
Bir dizi iri adamın arasında bir de ufacık bir adam görmüş. " Sen de kimsin? Ne işin var burada?
Back at the VA, he'd be first in line for the ice cube room.
VA hastanesinde buz odasına ilk o girerdi.
Going up each day in a hurtling piece of machinery... putting their hides out on the line... hanging it out over the edge... pushing back the outside of that envelope and hauling it back.
Her Allahın günü hızla fırlayan bir makine yığınıyla yukarı tırmanmak... ölmeyi göze almak... uçağı son noktaya kadar zorlamak... sınırları zorlamak ve sonra geri dönmek.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]