Big fan translate Spanish
2,529 parallel translation
I am such a big fan.
Soy un gran fan.
Big fan of your work.
Soy un gran fan de tu trabajo.
I'm a really big fan.
- Soy una gran admiradora. - Gracias.
Jonni is a big fan of the Flying Forces.
Jonni es un gran fanático de las Fuerzas Voladoras.
I'm a big fan of perky.
soy un gran fan de lo alegre.
Of course, I'm a really big fan. I'm flattered that you would even...
Bueno, soy un gran fan.
I know it sounds kind of corny, but I'm a big fan of mementos.
Sé que suena cursi, pero me encantan los recuerdos.
I'm a big fan.
- Soy una gran fan.
I'm a big fan.
Soy un gran fan.
I am a big fan of yours.
Soy un gran admirador suyo.
I'm a big fan of hip-hop.
Soy una gran aficionada del hip-hop.
The witchy spirits aren't a big fan, and they used their juju to screw with my daylight ring.
Los espíritus de las brujas no son una gran fanaticada, y usaron su hechizo para joderme con mi anillo de sol.
Um... talking of big... big, big fan of yours.
Um... hablando de los grandes... ventilador grande, grande de los suyos.
Big, big fan.
Ventilador grande, muy grande.
Yeah, I mean, I'm a big fan of Jenna's cheese curls,
Sí, quiero decir, soy un gran fan de los gusanitos de queso de Jenna,
Not a big fan of taking nice ladies hostage, you know.
No soy un gran fan de tomar preciosas señoritas como rehenes, ya sabes.
Big fan of your work.
Gran fan de su trabajo.
- Shes a big fan.
- Es una gran seguidora tuya.
You a big fan of Jonathan Franzen?
¿ Eres admiradora de Jonathan Franzen?
Hey, I'm a big fan by the way, Mr. Star.
Soy un gran admirador, señor Star.
I'm a big fan of yours.
Soy gran admirador suyo.
Not a big fan.
No me cae muy bien.
Big fan.
Soy un gran fan.
The commissioner's son is a big fan.
El hijo del comisario es un gran fan.
- I am a big fan.
- Yo soy un gran fan.
- You're a big fan?
- ¿ Tu eres un gran fan?
- Big fan.
- Un admirador.
I'm a big fan.
Soy un gran admirador.
I've never been to Chicago, but I'm a big fan of the musical and found Queen Latifah to be an unexpected surprise in the movie version.
Nunca he estado en Chicago, pero soy una gran fan del musical y Queen Latifah me parece una sorpresa inesperada en la película.
Yeah, I was, I mean, obsessed with The Shining and reading all the online analyses of it and was particularly a big fan of the MSTRMND's lengthy analysis of it.
Estaba obsesionado con El resplandor. Leía todos los análisis que estaban en Internet. Era un gran admirador de los largos análisis de MSTRMND.
Truth is, I'm not a big fan of the rules.
Es verdad, no soy gran fan de las reglas.
'Cause I am a big fan of the rules.
"Porque soy un gran aficionado a las reglas."
- Yeah, I was a big fan of hers. - Oh.
Sí, era una gran admiradora de ella.
Really big, big fan.
Un gran admirador.
You never were a big fan.
Jamás fuiste un gran fan.
You all know I'm a big fan of American meat.
Todos sabéis que soy un admirador de la carne americana.
Well, I'm sorry, but Lennox is not a big fan of us going out together.
Bueno, lo siento, pero Lennox no está muy entusiasmada con que salgamos juntos.
My old man was a big John Wayne fan.
Mi viejo era un gran admirador de John Wayne.
When I realized it was really big is when I got the first Bettie Scouts of America fan letter from China.
El momento en que me di cuenta de que era algo realmente grande fue cuando recibí la primer carta de admiradores de los Bettie Scouts de America desde China.
She's a big fan of yours, by the way.
- Yo sólo quería que CONOCES
I'm getting more impressed with digital projection, as much as, you know, I'm not big on technology, I think digital projection has come a long way.
Me estoy impresionado más con la proyección digital, tanto que, no soy fan de la tecnología, creo que la proyección digital, ha recorrido un largo camino.
Big Clippers fan.
Gran fan de los Clippers.
Join us at our next game when another lucky Thunder fan will get chance to win the big prize.
Acompáñennos en nuestro siguiente juego cuando otro afortunado tenga la oportunidad de ganar el gran premio.
He's a really big basketball fan.
Es un gran fanático del baloncesto.
Finally, it's a good day to be a Thunder fan here in Oklahoma City as last night, Kevin Durant just broke out of his slump scoring 32 big points in the second half hitting a three-pointer at the buzzer as the Thunder come back in grand style and beat the Hornets- -
Por fin es un buen día para los admiradores del Thunder en Oklahoma City pues anoche Kevin Durant salió de su bache anotando 32 puntos en la segunda mitad con un tiro de tres puntos al momento de la última chicharra. Los Thunder regresaron con estilo y vencieron a los Hornets...
Yogurt, which is... kind of weird to me,'cause I'm not a big yogurt fan.
Yogurt, que es un poco raro para mí, porque yo no soy un gran fanático del yogurt.
So I guess you're a big sports fan.
Así que supongo que eres un gran fan de los deportes.
I got family there, a big skins fan.
Tengo familia aquí, soy un gran fan de los Skins.
I'm not big on group hugs, Mrs. Hastings.
No soy gran fan de los abrazos de grupo, Sra. Hastings.
Good. Not a big cat fan, anyway!
Bien. ¡ No me agradan los gatos de todos modos!
I've got a boss who loves Sinatra, who's a big Sinatra fan.
Tengo un jefe que ama a Sinatra, que es un gran fan de Sinatra.
fanfare 35
fancy seeing you here 35
fangs 21
fancy pants 24
fancy meeting you here 79
fancy a drink 32
fancy that 67
fanning 17
fannie 44
fane 27
fancy seeing you here 35
fangs 21
fancy pants 24
fancy meeting you here 79
fancy a drink 32
fancy that 67
fanning 17
fannie 44
fane 27