English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ B ] / But there it is

But there it is translate Spanish

4,538 parallel translation
It didn't feel like anything at all, but there it is.
Parece otra cosa, pero no lo es...
But there it is.
Pero helo ah铆.
Not that it matters but, we've run into every weirdo there is.
No es por nada pero, a "toa" la gente rara nos la entoncontramos nosotros.
I mean, sure, you can play it safe and never put yourself out there, but all that really is, is you just being afraid, you know?
Quiero decir, puedes ir a lo seguro y nunca arriesgarte, pero en realidad solo eres tú teniendo miedo, ¿ sabes?
Your Honor, it is true that the act passed by Congress outlaws suits against gun manufacturers, but there are exceptions.
Señoría, es cierto que el texto aprobado por el Congreso proscribe demandas contra fabricantes de armas, pero hay excepciones.
But it is not there now, Sam.
- Pero ahora no está allí, Sam.
But if there is anyone who can sell Paris here, it is you, Denise.
Pero si hay alguien que pueda verder a París aquí, esa eres tú, Denise.
Hey, not to change the subject, but is it just me, or is there a lot more Velcro on stuff lately?
Oye, no cambiemos de tema, pero soy solo yo, ¿ o hay más velcro en estas últimas cosas?
But it is a cruise, so... there are a lot of older women, if you're into that.
Pero es un crucero, así que... está lleno de mujeres mayores, si estás en eso.
There may well come a time when it is right for me to return to London, but, uh, it isn't now.
Quizá llegue un momento en que sea adecuado regresar pero no ahora.
There's a sword fight in Monkey Island that you have to win but the way you win it is not by being better with a sword but by having the funnier comebacks.
Habia una lucha de espadas en Monkey Island que tenías que ganar pero la manera de ganarla no era siendo mejor con la espada sino teniendo las contestaciones más divertidas.
But now, it's just one small part of a pretty great life, and it's a part that I'm happy is there.
Pero ahora, Es solo una pequeña parte de una vida bastante buena, y es una parte de la que me alegro que esté allí.
I know there are doubts about this case, but we need the Prince to report to the King before it is settled.
Sé que hay dudas acerca de este caso, pero necesitamos el Príncipe de informar al rey antes de que se liquide.
It's mine now. ( both laugh lasciviously ) ♪ This is down here but it should be up there ♪
Es mío ahora. * Esto está aquí abajo pero debería estar arriba *
There is one free room on the second floor. It's half-board, the room is big enough, nice neighbours. The owner is Mrs. Hudson, dreadful woman, but cooks very well.
Calle Baker 221 B es media pensión, hay una habitación libre para ocupar en el segundo piso, lo suficientemente grande, bonitos vecinos, la dueña es la Sra. Hudson bastante desagradable, pero cocina muy bien.
This morning I went to the League as always, but it was closed and there was this note on the door : "The Red-Headed League is dismissed".
Esta mañana fui a la liga como siempre pero estaba cerrada y estaba esta nota en la puerta, "La Liga de los Pelirrojos se ha disuelto".
Yes, it's wonderful in good sunny weather, but at night usually there is a...
Si, es maravillosa con tiempo bueno y soleado pero en la noche usualmente hay un...
Apart from draughts, there is permafrost as well, but steam heating would fix it all.
Usted sabe, aparte de las corrientes de aire, está también el permafrost la calefacción de vapor arreglará todo.
Yes, there are many of them, but they are all arranged in exemplary order. Only the fool drags around all sorts of junk and rubbish, and when it finally comes to the things he needs, there is simply no space.
¡ Si, hay muchos de ellos y todos ellos están colocados en orden, pero los tontos colocan todo tipo de chatarra y basura ahí y cuando ellos necesitan cosas útiles, simplemente no hay lugar ahí para ellos!
There are times I can describe a set of remains in great detail but I can't remember what month it is.
Hay veces que puedo describir un conjunto de restos con gran detalle pero no puedo recordar en qué mes estamos.
Ah, I shouldn't even give her the satisfaction, but, well, since there is a little tear in it.
No debería darle la satisfacción, pero, bueno, ya que tiene una pequeña lágrima.
But it turns out there was Ji Dong Cheol is sandwiched in the middle.
Pero Ji Dong Cheol acabó en medio del sándwich.
The corporate elite does not argue that the current system is just or good, because it cannot, but it has convinced the majority of citizens that there is no alternative.
La élite corporativa no discute que el sistema actual sea justo o bueno, porque no puede, pero ha convencido a la mayoría de los ciudadanos de que no hay alternativa.
But there is a truth and it's on our side
Pero hay una verdad y está de nuestro lado
The evidence is in there but we can't get to it!
La evidencia está ahí... ¡ pero no podemos llegar a ella!
There is a BB cream in Germany used for treating burns but it's too expensive.
En Alemania hay una crema Vivi que se usa para... tratar las quemaduras, pero es demasiado cara.
There is W.H.O. research facility nearby, but they are not sure it's still operational.
Hay una instalación de la OMS cerca pero no saben si sigue operacional.
I know that, but there is a new angle on this, and I am this close to getting it.
Ya lo sé, pero hay un nuevo ángulo en esto, y estoy tan cerca para conseguirlo.
Which is not a solution, but there you have it.
Lo cual no es una solución, pero ahí tienes.
I've spoken to Jesuit Father Julian Henry who told me that he had suggested you might live at Krishnagar, but that your feeling was they might try to make things easy for you because you know most of the nuns and teachers there and it is your desire to have no special treatment.
Hablé con el padre jesuita Julian Henry... y él me dijo que le había sugerido vivir en Krishnagar... pero que Ud. pensaba que le harían a usted la vida demasiado fácil... porque conoce a la mayoría de las monjas y maestras de ahí... y no desea recibir ningún trato especial.
But there's knowing it, and then there is proving it.
Pero una cosa es saberlo, y otra demostrarlo.
Within the Jinn there is a prophecy. Very few of us know about it. But your great grandfather did.
- Entre ellos hay una profecía muy pocos de nosotros la sabemos, pero tu bisabuelo la conocía.
Earth is in the way of the moon, and it disappears from the sky, but it's stil there.
La Tierra está delante de la Luna y esta desaparece del cielo, pero aún está ahí.
But there are those who claim that your ministry is intolerant, that it's condescending to people of other faith.
Pero están aquellos que afirman que tu ministerio es intolerante. Que es condescendiente con la gente de otras creencias.
There's an incentive for the state to say,'do it,'but the law is such that the onus to get back your property is on you!
Hay un incentivo para el estado para decir : "Hazlo". Pero según la ley, la obligación para recuperar tu propiedad es tuya.
There'll come a point when this will probably end but if it's not today, then somebody will be locked up today, somebody's life will be ruined today and that somebody is probably hundreds of people.
Llegará un momento en que esto probablemente termine, pero si no es hoy, alguien será encerrado hoy, arruinarán la vida de alguien hoy. Y ese alguien probablemente sean cientos de personas.
But if there is one thing I know about the maze... it is that you do not...
Pero si algo sé sobre el Laberinto es que no- -
I don't know what it is, but there's something different about you.
No sé lo que es, pero hay algo diferente en ti.
But the thing with this is if you throw this back in the water, there's a chance that somebody else will use it.
pero la cosa con esto es si usted lanza esta de vuelta en el agua, existe la posibilidad de que alguien más va a usar.
Of course, there is the possibility they did see it, but simply never understand what it was.
Por supuesto, no es el posibilidad de que lo vi, pero simplemente nunca entender lo que era.
Todd, I don't mean to discount whatever magic it is you derive from all of this, but there are many explanations, even for extrasensory knowledge.
Todd. No quiero descartar la magia... que usted deduce de todo esto, pero hay muchas explicaciones... hasta de conocimiento extrasensorial.
But there is a reason that we did this, and it's because sometimes people do some really crazy shit to protect their families.
Pero hay una razón por la que hizo esto, y es por Veces las personas hacen algo de mierda realmente loco para proteger a sus familias.
I know it's only a day away, but is there any way to move the rehearsal dinner into maybe a smaller room?
Sé que sólo falta un día, pero ¿ hay algún modo de pasar el ensayo de la fiesta a un salón quizá más chico?
I don't know why it's in there or who it belonged to, but..... there it is anyway.
No sé por qué está ahí o a quién pertenecía, pero está ahí de todos modos.
But it is there.
Pero sí existe.
I'm sorry, Mr. MacKenna, but there's really nothing I can do. - It is what it is.
Lo siento, Sr. MacKenna, pero no hay nada que pueda hacer.
it seems, and this is in fact to be an effective drug for cancer. course, even need extensive testing but at the moment there are all the important breakthrough about.
Al parecer, es en realidad sea un fármaco eficaz contra el cáncer supuesto siguen siendo extensas pruebas necesarias pero en la actualidad hay muchas a un avance significativo hacia la / i.
And the program housing director said there is no statue at this residence, but she'll look into it.
Y la Directora del Programa de Vivienda dijo... que no hay estatua en esta residencia, pero, que lo investigará.
I'm bit eccentric but there is meaning to it.
"Estoy un poco loco pero vale la pena."
But it is not complete without - this. - There you go.
Pero no está completo sin esto.
I don't know what it contains, I don't know what it represents, I don't know what it is, but there are traces and shadows of it everywhere.
No s茅 qu茅 contiene, no s茅 qu茅 representa no s茅 qu茅 es pero hay rastros y sombras de este por doquier.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]