English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ C ] / Catch them

Catch them translate Spanish

2,237 parallel translation
They are bad and I am glad that you are going to catch them and punish them. "
"Son malos y me alegro -" de que vayan a castigarlos. "
I say we wait till nightfall, then we'll launch an attack on the ring. - Catch them by surprise.
Yo digo que esperemos hasta el anochecer y entonces lancemos un ataque sobre el anillo los tomaremos por sorpresa.
They just left, you can catch them.
Acaban de irse, puedes alcanzarles.
Lab says the inside of the van was washed down with bleach before it was torched, so, whatever forensic evidence we do recover probably won't work for us until after we catch them.
El laboratorio dice que el interior de la camioneta fue lavado con cloro antes de incendiarla. Así que toda la evidencia forense que recopilemos probablemente no nos servirá hasta que los atrapemos.
That's how I catch them.
Así es como los capturo.
If there's any problems, That's the last chance to catch them.
Si hay problemas, esa es la última oportunidad para detectarlos.
Now, with no trawlers to catch them, fish live longer and grow bigger.
Ahora, sin ningún tipo de buque que los capture, los peces viven y crecen más.
Like, you can't catch them when they run away from you?
¿ Que no puedes atraparlas cuando se escapan de ti?
We might still catch them.
Podemos atraparlos todavía.
You catch them in their everyday life.
Las descubres en su vida cotidiana.
Until we catch them. Bait?
- hasta que los cacemos.
First we put our lives at stake and catch them and then when we get a phone call and we set them free.
Primero ponemos nuestras vidas en peligro para atraparles y después hacemos una llamada para que los liberen.
We can catch them.
Podemos recuperar terreno.
You rarely catch them in the behaviour.
Rara vez los coges mientras lo hacen.
We just catch them by downloading files from a remote position.
Acabamos de atraparlos descargando los archivos desde una posición remota.
We have to be quick, we have to catch them red-handed.
Es una cuestión de rapidez. Si los pillamos con la pasta, se acabó.
He worked for Twisted Vengeance trying to catch them.
Trabaja para Venganza Retorcida intentando pillarles.
I will help you catch them
Te ayudaré a atraparlos.
Let me catch them and let them see if I'm going to let him off.
Déjenme atraparlos y verán si los dejo ir.
If I catch them slipping, I'm gonna bust they motherfucking head.
Y como vuelvan, les destrozaré la puta cara.
You can't catch them.
Ustedes no puedes cogerlos.
You eventually decided to join the terrorists because you say you couldn't catch them, huh?
Eventualmente decidiste unirte a los terroristas porque dijiste que no podías atraparlos, ¿ no?
– Catch them.
- Atraparlos.
If... If they come back for the ladder, we'll catch them.
Si vuelven a buscar la escalera, los atraparemos.
We catch them, so they get smart.
Los atrapábamos. Ahora son más listos.
That's them. I wanna catch them.
Son ellos, quiero hablarles.
You can catch them if you hurry. Go.
Si os dais prisa los cogeréis. ¡ Vamos!
- What do you do if you catch them?
- ¿ y qué hace si les pilla?
If we move all night, maybe we can still catch them.
Si caminamos toda la noche, quizás todavía podamos alcanzarlos.
If I ever catch them together again, that's the end of them!
¡ Si los vuelvo a pillar juntos, acabo con ellos!
Once at maximum velocity, Mach 5, not even the Joes have the technology to catch them.
Una vez que vayan a la velocidad máxima ni siquiera los Joes tendrán la tecnología para atraparlos.
I don't see how a bending unit can catch them.
No veo cómo va a atraparlas un aparato articulado.
And with men of this type I mean sometimes You just have to catch them at the right age When they're finally ready to settle down
Y con los hombres de su tipo, a veces puedes atraparlos a la edad correcta en la que ya están listos para sentar cabeza.
Don't the guys just throw the girls up and then catch them?
¿ Qué acaso los hombres sólo tiran a las mujeres y las atrapan?
Ok. I'll just... I'll catch up with them.
- Voy... a estar con ellos.
The only thing you can tell them- - that we're going to catch the guy who did this.
Lo único que les puedes decir, que atraparemos al tipo que hizo esto.
I catch bad people and punish them.
Atrapo gente mala y la castigo.
"catch" feelings, you just have them.
"coger" sentimientos, Sólo se tienen.
Catch up to them before they change cars.
Atrapémoslos antes de que cambien de auto.
- Catch them!
¡ Atrapenlas!
'Luckily, the Vespa was undamaged, which meant I could catch the others'and thank them for suggesting bikes in the first place.'
Por fortuna, la Vespa no había sufrido ningún daño, lo que significaba que podía alcanzar a los otros Y agradecerles por haber sugerido el usar motos en primer lugar
So, insted, you use a flame bucket to catch the exhaust gases and then deflect them outward.
Entonces, en cambio, utilizas un receptáculo para capturar los gases de la combustión y desviarlos hacia los lados.
I don't think we can catch up with them.
Será difícil alzanzarlos.
You catch it fucking baboons and then eating them.
Se pesca al cogerse mandriles y luego comérselos.
Stay away from all of them... You never know what you might catch.
Aléjate de todas, nunca se sabe lo que te puedan contagiar.
If they catch you, they will make you tell them where we are.
Si lo atraparon, lo obligarán a decirles dónde estamos.
You got to make them think that you're a catch!
Tienes que hacerles creer que tu eres una prenda!
We can just catch up with them later, in L.A.
- ¿ Sí? - Podemos verlas luego, en L.A.
Look, you are not gonna catch up to them unless I go with you.
Mira, no podrás alcanzarlos a menos que vaya contigo.
At my grandmother's, in the garden, I would catch frogs and would kiss them so that they'd become princes.
En casa de mi abola, em o jardín, yo cazaba ranas e as besaba para que se volvieran príncipes.
We've gotta catch up on them before they get too far ahead.
Debemos hallarlos antes de que se alejen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]