Come and see me translate Spanish
2,356 parallel translation
- I've asked the French ambassador to come and see me.
Le he pedido al embajador francés que venga a verme.
If you want to change anything, then you have to come and see me.
Si quieres cambiar algo, debes venir a verme.
Why don't you come and see me later and I'll show you a real fucking man?
¿ Por qué no vienes a verme después y te mostraré a un hombre de verdad?
- Tell him to come and see me.
- Dile que venga a verme.
Zach, when you're old enough and you watch this, if you ever want to talk with me personally or you want to come and see me, you have an open invitation and you should know that.
Zach, cuando crezcas y veas esto, si quieres hablar conmigo directamente o quieres venir a verme, estas invitado en cualquier momento. Quiero que lo sepas.
And Edward, when you've had a chance to settle in a bit, you must come and see me. You were a joiner before the war?
Y Edward, cuando haya tenido la oportunidad de establecerse un poco, venga a verme. ¿ Fue carpintero antes de la guerra?
If you have any further difficulties, come and see me.
Si tienen alguna dificultad adicional, vengan a verme.
Dear Miss Preston, if you don't want the sheriff to come and haul your grandpa into state's prison, you better come and see me at the billiard hall right away.
Querida Srta Preston, si ud no quiere que venga el sheriff y arrastre a su abuelo hacia la prision del estado, ud mejor viene y me ve en la sala de billar inmediatamente.
You used to always come here to see me, and now I don't really exist anymore, do I?
Antes venías a verme, y ahora ya no existo.
Get out, come back and bring me something I can't see.
Salgan, vuelvan y traigan algo que no pueda ver.
- Every time the leaves of the trees stir above you, you'll know that it's me and that I've come to see you.
- No lo has hecho mal del todo... para ser un gato callejero. - Serás...
I can turn into a butterfly, a bat or a bulldog, and if you don't come see me, I will come haunt you.
Puedo convertirme en una mariposa, un murciélago o un bulldog, y si no vienes a verme, yo vendré a atormentarte.
I'd like you to come in for another test- - a bone marrow aspirate, and I'd like you to see a friend of mine--an oncologist.
Me gustaría que vinieras para otro análisis... extracción de fluido de la médula ósea, y me gustaría que vieses a un amigo mio--un oncólogo.
" Come and see me when you have a minute.
"Vena verme cuando tengas un momento".
She wants me to come see the kids, and then she doesn't.
Quería que viniera a ver a la pequeña y ahora ya no quiere.
laila should see me and slip Come on!
~ Laila me verá y resbalará ¡ Vamos!
If you leave me your address, I'll definitely come and see you.
Si me das tu dirección, con seguridad iré a verte.
He asked me to come and see him.
Me pidió que vaya a verlo.
So my mom took me to see his parents, and after talking to them, all I wanted was to come and find you and tell you everything.
Mi mamá me llevó a ver a sus padres, y después de hablar con ellos todo lo que quería era encontrarte y contarte todo.
While I might be shocked to see your aunts, people dead but not traditionally come up against angry mobs with pitchforks and torches.
Y aunque me sorprenda y me impresione ver a tus tías entrar nuevamente las personas que están muertas sin estar muertas eventualmente se enfrentan a furiosas muchedumbres con horcas y antorchas.
If you die, will you come back and see me?
Si se muere, ¿ volverá a verme?
I never thought I'd see the day that somebody that don't like me, and I don't like that person, to come together, you know, and do something positive.
No creí que llegaría a ver el día en el que alguien que me detesta... y que yo detesto, terminaríamos por reunirnos... para hacer algo positivo.
Just let me run a few more tests and see what I can come up with.
Le haré unas pruebas más a ver qué encontramos.
I pulled back the sheet and I think it was him, but I'm not sure. You have to come back to class with me and see if you can identify him.
Bajé la sábana y creo que era él pero no estoy seguro, tienes que volver a clase conmigo y fijarte si puedes identificarlo.
You plan a trip, you come up and see me.
Planea un viaje para venir a verme.
Come and face me, let's see who has the guts.
Ven y enfrentate a mí, vamos a ver quién tiene las agallas.
I can see it in my dreams that you'll come and tell me.. .. that you're living my life.
Puedo verlo en mis sueños que vendrás y me dirás que quieres vivir en mi vida.
Thanks for letting me come and see him.
Hola, akani. Soy Melissa.
I hoped you would see it and come find me.
Esperaba que lo vieras y vinieras a encontrarme.
You come home and go, "Me and my girlfriends are gonna see Sex And The City." We're like, " Great!
"Sex and the City" y decimos "Genial"
I do know that when I met Mr. Halbert in Texas just a little while ago, he told me specifically to come see him when I came to New York and that's why I'm here now. I'm sure if you just let him know Jason Street... would like to see him, I'm sure he'd love to have me.
Me encontré con el señor Harbert en Texas hace poco tiempo y me dijo que viniera a verlo si pasaba por Nueva York y por eso estoy aquí ahora y estoy seguro de que se sile dice que Jason Street quiere verlo, estoy seguro que me recibirá.
You know, come with me, and we'll see if we can look at his agenda.
Ven conmigo, nos fijaremos en su agenda.
I see my dream lover come to me and whisper...
Me pregunto por qué me siento tan eufórico. Siento que arrastran mis pies.
Mr. Feng, so glad you could come and see us.
Sr. Feng, me alegra que haya podido venir a vernos.
And then he said, he was going to come over and see me and he wanted to have a fresh start.
Y despues dijo que iba a venir a verme y queria empezar de nuevo.
Do you wanna come with me and see it?
¿ Quieres ir conmigo y verla?
But if they don't, come back and see me. - Okay?
Pero si no lo hacen venga a verme de nuevo.
I figured he'd see some hair, come on to me, and then, you know...
Ya sabes, enseñarle a Augie que el es un idiota.
That way, you can come home a lot more and see me and Mama.
Así, podrías venir a casa más seguido a vernos a mí y a mamá.
It's okay to feel pain. It's even okay to hate the person that did this, but when that anger and - - and that pain and that hate becomes too much for you, you come see me, nate, or luke.
Está bien, sentir dolor está bien incluso odiar a la persona que hizo esto, pero cuando la rabia y el dolor y el odio empiece a ser demasiado para ti, ven a verme a mí, a Nate, o a Luke
Thanks Marcelino let go Ferragosto and then come to see me in the Hospital because now no one left.
Gracias Marcelino dejemos pasar Ferragosto y después me vienes a ver en el Hospital porque ahora no queda nadie.
Oh, I see. Ha-ha. And now you want me to come back to work.
Ahora quieres que vuelva al trabajo.
I'd like to see him come here and try and collect.
Me gustaría verlo venir a tratar de cobrarlos.
I just thought I'd come and see how you were doing without me.
He pensado en venir a ver como os las arregláis sin mi.
I come home and my parents close the windows and blinds because they don't want the neighbors to see me tic.
Mis padres cierran las ventanas y corren las persianas Para que los vecinos no se quejen.
You'll come see me every day and hold my hand.
Vendrás a verme todos los días y sostendrás mi mano.
So I figured it'd give me an opportunity to come see you and get drunk.
Supuse que era una oportunidad para verte y emborracharme.
Most unkind of you never to have come back to see us since that day, but I suppose you were more pleasantly engaged, and is she fair or dark, blue eyes or black, I wonder?
Muy poco amable por su parte no haber vuelto a vernos desde aquel día, pero supongo que ha tenido ocupaciones más agradables, y ¿ es rubia o morena, ojos azules o negros, me pregunto?
You could borrow your mom's car and come see me!
Puedes pedirle el coche a tu madre y venir a verme.
I want to be able to come back to this piece again and again, and every time, I want to see something new in it.
Me gustaría ser capaz de ver este trabajo una y otra vez, y poder encontrar cada vez algo nuevo en el.
"If you come to see me, I'll tell you about my life here, " about those times the fear rises up and lifts you so high... " it makes you feel dizzy.
Si vienes a verme, te contaré sobre mi vida aquí, sobre las veces en que el miedo surge y te eleva tan alto que hace que sientas mareos.
come and find me 23
come and get it 268
come and join us 55
come and get me 180
come and look 40
come and see 180
come and play 16
come and dance with me 16
come and sit here 19
come and say hello 16
come and get it 268
come and join us 55
come and get me 180
come and look 40
come and see 180
come and play 16
come and dance with me 16
come and sit here 19
come and say hello 16
come and have a look 57
come and eat 47
come and help me 44
come and see this 26
come and take a look 24
come and have a drink 24
come and sit down 160
come and help 21
come and have a look at this 21
come and dance 23
come and eat 47
come and help me 44
come and see this 26
come and take a look 24
come and have a drink 24
come and sit down 160
come and help 21
come and have a look at this 21
come and dance 23
come and look at this 28
come and sit 29
come and 20
see me 63
come on 167938
come here 17944
come in 9605
come on baby 22
come on everybody 23
come downstairs 38
come and sit 29
come and 20
see me 63
come on 167938
come here 17944
come in 9605
come on baby 22
come on everybody 23
come downstairs 38
come to me 469
come on let's go 25
come with me 3958
come back 2373
come on man 75
come on guys 95
come with me if you want to live 21
come on in 3933
come on over 148
come back soon 95
come on let's go 25
come with me 3958
come back 2373
come on man 75
come on guys 95
come with me if you want to live 21
come on in 3933
come on over 148
come back soon 95
come one 123
come on now 949
come over here 869
come to daddy 102
come to my room 21
come on boy 27
come on home 31
come on down 295
come inside 424
come again 567
come on now 949
come over here 869
come to daddy 102
come to my room 21
come on boy 27
come on home 31
come on down 295
come inside 424
come again 567