Did he translate Spanish
128,178 parallel translation
Maia, what did he say?
Maia, ¿ qué te ha dicho?
Did he say why?
¿ Ha dicho por qué?
Did he say anything about a grand jury
¿ Dijo algo sobre la formación de
And did he mention that a grand jury would be impaneled?
¿ Y mencionó que iba a formarse un gran jurado?
Did he tell you the basis for this confidence?
¿ Les contó en qué se basaba esa confianza?
Why did he not search the night before, Your Honor?
¿ Por qué no realizó la búsqueda la noche anterior, señoría?
Did he say anything about... oh, I don't know... matricide?
¿ Dijo algo... sobre... no sé... matricidio?
But why did he think he was father?
Pero, ¿ por qué se creía que era padre?
Wait, your dad didn't actually tell you guys that, did he?
Espera, tu padre en realidad no os ha dicho eso, ¿ no?
- When did he get out?
- ¿ Cuándo salió?
What did he say? He needed what, 3 or 4 of y'all, right?
Dijo que necesitaba a tres o cuatro.
But if there is a mole, then how did he know where Nikki's lockbox was?
Pero si hay un topo, entonces, ¿ cómo sabía dónde estaba la caja fuerte de Nikki?
Okay, so... what, did he hear us coming and take off, or what?
Está bien, así que... él nos escuchó llegar y huyó, o qué?
Well, did he at least give you a better description of our suspect?
Bueno, ¿ al menos te dio una mejor descripción de nuestro sospechoso?
- No way. Did he get it?
- No puede ser. ¿ Lo logró?
- Which way did he scamper off to?
- ¿ Para qué dirección fue?
Did you know he was a terrorist?
¿ Sabía que era terrorista?
Your patient in Syria, did you know he was a terrorist?
Su paciente en Siria, ¿ sabía que era terrorista?
He said he would've if he did vote.
Dijo que lo habría hecho de haber votado.
I never wanted them, he did.
Yo nunca los quise, él sí.
What did I say?
¿ Qué he dicho?
No, he did.
No, sí que lo hizo.
And then, when he did, they wanted to bury the episode.
Y después, cuando lo hizo, querían enterrar el episodio.
How much did I make?
¿ Cuánto he ganado?
and it'll ask, "Did you mean he invents?"
y te preguntará : "¿ Quería decir inventos de él?".
All I want to know is, did Mr. Hart use the fact that he testified before the grand jury to steal Reddick / Boseman clients?
Todo lo que quiero saber es : ¿ Usó el Sr. Hart el hecho de que había testificado ante el gran jurado para robar los clientes de Reddick / Boseman?
Did you know he was coming? No.
- ¿ Sabías que venía?
Yes, I did, my son. Hey.
Sí, lo hice pero mira a quién he encontrado : mi hijo.
All I ever did was help him get on his feet.
Todo lo que he hecho es ayudarlo a levantarse.
He did ask me about a likely head count for the vote on managing partner.
Me ha pedido que haga una especie de recuento para la votación de socios administradores
Did you hear what I just said?
¿ Has oído lo que he dicho?
Unfortunately, he chose to attack me, and, I'm sorry to say, did some damage.
Desafortunadamente, eligió atacarme, y, siento decir que me hizo daño.
Did you tell him my father's IRA comes to $ 110,000, that he's got another $ 30,000 in T-Bills?
¿ Le dijiste que el plan de pensiones de mi padre asciende a 110.000 dólares, y que tiene otros 30.000 en deuda pública?
I thought he didn't fight for us, but he did.
Creí que no había luchado por nosotros, pero lo hizo.
He did the right thing.
Hizo lo correcto.
It must be horrible... for him to have to live with the knowledge that he did all that stuff.
Ha de ser horrible para él. Tener que vivir sabiendo que hizo todo eso.
Did you know he plays piano?
¿ Sabes que toca el piano?
But he did get you an in with that mediator.
Pero te hizo llegar a ese mediador.
It, it, I... went through a lot, and, um... And I... I guess he did, too.
Pasé por mucho y... y supongo que él también.
Billy, what did I tell you about throwing your underwear?
Billy, ¿ qué te he dicho sobre lanzar la ropa interior?
Brad did, and according to his Wobble page, he's been partying there all weekend.
Brad, sí fue, y según su página de Wobble, ha estado de fiesta todo el fin de semana.
What did I do?
¿ Qué he hecho?
I did get back together with him, but he gambles a lot, and he needed money.
Volví con él, pero juega un montón y necesitaba dinero.
I did done... do.
Se lo he hecho yo.
You didn't think he was just gonna leave me in here like that, did you?
No pensaste que iba a dejarme aquí así, ¿ no?
If it did go down the way the history books say, then he would've been killed instantly.
Si ocurrió de la manera que dicen los libros de historia, entonces habría sido asesinado instantáneamente.
Did I at least beat Riley's time?
¿ He ganado al menos el tiempo de Riley?
And someone at the FBI made it look like he did.
Y alguien del FBI lo hizo parecer como que sí.
If it goes anything like mine did, he's gonna come out seriously rattled.
Si sale algo como el mío, él va a salir seriamente sacudido.
Like he did with Vanessa.
Como lo hizo con Vanessa.
- Yeah, he did.
- Claro que sí.
did he now 35
did he tell you 55
did he die 35
did he hit you 36
did he just say 44
did he tell you that 56
did he leave 22
did he do it 47
did he touch you 28
did he hurt you 98
did he tell you 55
did he die 35
did he hit you 36
did he just say 44
did he tell you that 56
did he leave 22
did he do it 47
did he touch you 28
did he hurt you 98