Did he just translate Spanish
4,402 parallel translation
DID HE JUST GIVE YOU ROCKS?
El solamente les dio piedras?
Did he just silent what-up me? !
¿ Acaba de quien-sea, solo saludarme?
- What did he just say?
- ¿ Qué hizo él acaba de decir?
- Did he just...?
- ¿ Acaba de...?
- Did he just say he was gay?
- ¿ Acaba de decir que era gay?
- Did he just call me a nigger?
- ¿ Acaba de decirme "negro"?
Did he just kill the power?
¿ Acaba de cortar la energía?
Did he just leave? Yup. Boom.
¿ El se acaba de ir? Eso fue fácil.
Did he just ask you out?
¿ Te acaba de pedir salir?
What did he just say?
¿ Qué acaba de decir?
Did he just say "Pumpkin" to him?
¿ Dijo "Pumpkin" para si mismo?
Did he just say "Mei Chen"?
¿ Acaba de decir "Mei Chen"?
Did he just say, "School's out"?
¿ Él dijo "Terminó la escuela"?
Look, I know I deceived you just like your lousy ex-wife did, but I never meant to lie to you.
Mira, sé que te he decepcionado de la misma forma en que tu ex-esposa lo hizo, pero nunca quise engañarte.
Nobody knew exactly who he was or what he did, just that... he'd lived in this town and attacked some teenagers on Lovers'Lane.
Nadie supo exactamente quién era, o... por qué lo hizo, Solo... que él vivió en este pueblo, y y atacó a algunos adolescentes en el'carril para los enamorados'
Hey, I'm just saying, if McCreedy did have a grandson, he'd probably be in his 20s or his 30s, at least.
Oye, solo digo, si McCreedy tuvo un nieto, él probablemente esté en los 20 o los 30, al menos.
Ah, he just wanted to let us know that if Dad did get jail time that he'd still be looked after.
Solo quería que supiéramos que si mi padre iba a la cárcel le cuidarían.
And maybe he did just crack a bit.
Y quizás simplemente cayó un poco.
He did just fine.
Lo hizo muy bien.
See what he just did?
¿ Viste lo que hizo?
You did what he fucker in the place. You just
Que carajos Tú solo...
And the man who just walked out this door, he killed the men who did it.
Y el hombre que acaba de cruzar la puerta mató a los hombres que lo hicieron.
He did not kill anyone, just going blind.
Que no mató a nadie, solo iba ciego.
He's just trying to stir the pot after getting caught for what he did to J.R.
Él está tratando de revolver la olla después de ser atrapado por lo que hizo a J. R.
Holy shit, did he just come in his pants?
¡ Hostia puta!
I really think Michaels was just using Tarrant to clean up a bunch of crap around the department and make a name for himself, which he did.
Realmente creo Michaels fue simplemente usando Tarrant para limpiar un montón de basura alrededor del departamento y hacer un nombre por sí mismo, cosa que hizo.
One of the parents did something he never would have done, because... he just wanted to see his kid.
Uno de los padres hizo algo que nunca habría hecho, porque... simplemente quería ver a su hijo.
I think I did more than just help.
Pienso que he hecho algo más que ayudar.
I just did an autopsy on him last week, but this says he's been dead for two months.
Le hice la autopsia la semana pasada, pero aquí dice que lleva muerto dos meses.
Did he really just think I was mom?
¿ Realmente creyó que yo era mamá?
Okay, I'm just going tell he did not get bored of you.
Bien, solo te voy a decir esto... que él no se aburrió de ti.
Just like he did at the gun range.
Igual que hizo en el campo de tiro.
He just said he did nothing.
Él acaba de decir que no hizo nada.
He just did something very nice for you and you're being very unkind.
Acaba de hacer algo muy bonito por ti y tú estás siendo muy cruel.
Maybe he'll just go back to Mexico and forget what he did here.
Tal vez volverá a México y olvidará lo que hizo aquí.
He'll pay for what he did one way or the other, but right now, I just want to make peace with you.
Pagará por lo que hizo de una manera u otra, pero ahora mismo, solo quiero hacer las paces contigo.
Showing up just the way he did now.
Apareciendo como ha hecho ahora.
Is it just me or did it sound like he's gonna wank off a dolphin?
¿ Soy yo o no sonar como él va a masturbarse un delfín?
No, no, just that he did.
- No, no, sólo que el lo hacía.
Just like he did for you when you first came here.
Lo mismo que hizo contigo la primera vez que viniste aquí.
He did not want to scare her, just wanted to say welcome.
No quería espantarla, solo quería decirle, bienvenida.
I just wanted him to stop and he did, so can you please...
Quería que lo detuviesen y se detuvo., podrían por favor...
But then, Harold said he was just picking something up from our neighbor, so, maybe, I did make it up.
Pero luego, Harold dijo que sólo estaba recogiendo algo de nuestro vecino, así que. quizá me lo imaginé.
He did have something, that guy, but it could have just been the jock strap.
Tiene algo ese chico, aunque podría ser sólo el suspensorio.
How badly did he take it? Mmm. Just badly.
¿ Cómo de mal se lo tomó? Simplemente mal.
Just bottoms up, okay? Did he like French kiss you?
¿ Hasta el fondo, vale? ¿ Fue un morreo?
Why did he walk away just when we're getting strong?
¿ Porqué se fue cuando nos estamos fortaleciendo?
He just did it through an e-mail.
Él sólo lo hizo a través de un correo electrónico.
Did you hear what I just said, Pratt?
¿ Ha oído lo que he dicho, Pratt?
I didn't know what else to do, so... I just did what he told me.
No supe qué más hacer, entonces... hice lo que él me dijo.
Did not just spend the last six months working in leper colony to be called "mister."
No he pasado los últimos seis meses trabajando en una leprosería para que ahora me llamen señor.
did he just say 44
did he 1350
did he now 35
did he tell you 55
did he die 35
did he hit you 36
did he tell you that 56
did he do it 47
did he leave 22
did he really 22
did he 1350
did he now 35
did he tell you 55
did he die 35
did he hit you 36
did he tell you that 56
did he do it 47
did he leave 22
did he really 22