English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ D ] / Did he do it

Did he do it translate Spanish

1,652 parallel translation
No, but then how did he do it?
Pero ¿ cómo lo hizo?
Why did he do it?
¿ Por qué te hizo esto?
- Then why did he do it?
- ¿ Entonces por qué lo hizo?
Why did he do it?
¿ Por qué lo hizo?
I guess I meant, you know, how did he do it?
Quise decir : ¿ Cómo lo hizo?
- How did he do it?
- ¿ Cómo lo hizo él?
Why the hell did he do it?
¿ Por qué demonios lo hizo?
How on earth did he do it?
¿ Cómo diablos lo hizo?
Why did he do it, though?
¿ Por qué lo hizo, sin embargo?
How did he do it?
¿ Cómo lo hizo él?
- Why did he do it?
Por qué lo hizo?
Did he do it?
Lo hizo él?
How the hell did he do it?
¿ Cómo demonios lo hizo?
I had absolutely nothing to do with it, uh, except for the part that I did so...
lo que ya he hecho.
I did think about it. I thought about it all night, that's how I realized this is the only thing I can do.
He estado toda la noche pensando en esto ¿ no te parece suficiente?
I mean, yes he did come to me and ask me to prescribe him something, but I didn't do it. Oh, really?
Sí vino a pedirme que le hiciera la receta pero no la hice
But didn't you think it was weird the way he asked me, in public like that? What did you expect him to do, come to your house with a horse-drawn carriage? Heh.
Pero-pero no crees que fue raro la manera en la que me lo pidió así en público.
Oh, no, he did not just do it in order of whatever.
¡ No! No lo hizo en orden de... lo que sea.
All we're gonna do is take it and put it in the middle of the room. And he'll see all the other stuff we messed with, and he'll always wonder : "What did they do to my viola?"
Todo lo que haremos es tomarla y ponerla en medio de la habitación y verá todas las otras cosas que rompimos y siempre se preguntará ¿ qué hicieron con mi viola?
I mean, I did do it.
Bueno, ya lo he hecho.
He did not do it.
El no lo hizo.
Uh, well, he did do it... but no, he's not going to jail. Not yet. But that doesn't make sense.
Bien, él lo hizo pero no, no va a ir a la cárcel.
Do you think he did it, Gibbs?
- ¿ Cree que él lo hizo, jefe?
- Did he do it?
¿ Es culpable o no?
No... it's not what he did, it's what he didn't do.
No, no es algo que haya hecho, es algo que no hizo.
Look what he did to you. You're not gonna last a second in this place unless I do something about it.
Mira lo que te hizo no vas a durar un segundo en éste lugar a menos que yo haga algo al respecto.
His job, what he did, what you do- - It has an honor to it.
Su trabajo, lo que hacía, lo que haces tú es un trabajo honorable.
And, finally, it appears as though he did do some research into your background, and he is aware that your family is wealthy.
Y por último, parece que te investigó a ti y sabe que tu familia es rica.
Watching cheerleading-tryout results. Do you think he did it?
Viendo a las animadoras saber los resultados de sus pruebas. ¿ Crees que lo hizo?
What did he wanna do about it?
¿ Qué quería hacer?
It was but we think that after what Lance and Charlie did to him, he came back here and was going to do it for real.
Sí, pero después de lo que Lance y Charlie le hicieron volvió aquí para hacerlo de verdad.
He had a wonderfull touch on the piano, Freddie. Really didn't think he did, you know, he was very depricating about his piano playing, and in later years, really didn't do any of it.
Freddie tocaba muy bien el piano, aunque él mismo pensaba que tocaba muy mal.
He didn't wanna have anything to do with it, but he did it for me.
Lo que paso... ¿ Quien?
Did he do it again?
¿ Lo hizo de nuevo?
He did it way better, I mean, when do you cue the dolphins?
- ¿ Cuándo llamarás a los delfines?
I wish I could do it every night! What did he say?
- Quisiera poder hacerlo todas las noches.
Whatever he did, he didn't do it on purpose.
Que hiciese lo que hiciese, no lo hizo a propósito.
Cruise never did nothing to nobody. And all he ever did was love you, so why did you do it?
Cruise nunca fue descuidado, y sólo ahora le pasa a él, dime que le hiciste.
" I did do it right, ma'am, but he must be some slippery eel.
Lo hice bien, señora, pero él debe ser una anguila resbaladiza.
What did I do it for
¿ Qué he hecho yo para merecerlo?
Did he intend to buy it, do you think?
¿ Cree que tuvo la intención de comprarlo?
He did it because he thought it was the right thing to do.
Lo hizo porque pensó que era lo correcto para hacer. Estoy seguro de que lo era, señor.
Why did he do it, sir?
¿ Por qué lo hizo, señor?
If they really thought he did it, how fast do you think they'd haul his ass in?
Si realmente lo hubiera hecho, ¿ con qué velocidad crees que lo habrían arrestado?
So, did you ask me out so he'd do it?
¿ Me pediste salir para que lo hiciera?
'Cause right now they are frozen in that post-breakup, holy-crap-what-did-I-do moment, and the longer it goes on for, the worse it is for everyone, so you need to do something.
Porque ahora mismo están congelados en ese momento post-separación "demonios-qué-he-hecho" y cuanto más se extienda, peor es para todos así que tienes que hacer algo.
If Thumper did do it, he's about to get away with killing Felix, framing you, taking over the P.C.H. Bike club, and cornering the high-school drug trade.
Si Thumper lo hizo, se va a librar por lo del asesinato de Félix, culpándote a ti, siguiendo con su club PHC, y llevando a cabo el negocio de drogas del instituto.
I won'T. He did not do it.
No lo haré, él no lo hizo.
So he did ask you to do it, then?
Así que, él le pidió que lo haga, entonces.
There's no use saying he couldn't do it - - he did it.
No se puede decir que no podía hacerlo, lo hizo.
How did he do what he did, get away with it for so long?
¿ Cómo hizo para hacer lo que hizo, y durante tanto tiempo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]