Door to door translate Spanish
21,207 parallel translation
What if the door at the end of the tunnel isn't supposed to be opened?
¿ Y si la puerta al final del túnel se supone que no debe ser abierta?
- A couple of students crept out the back door and made their way to him.
Unos alumnos salieron por la puerta trasera y se abrieron paso hacia él.
Martinez went to the door and he had trouble getting the door open.
Martinez se acercó a la puerta y le costaba abrirla.
Disappeared through a door to God knows where.
Desaparecieron en una puerta a Dios sabe dónde.
And you'll say you'll bring it here, but the real plan is to distract me from what is, I'm sure, an impressive law enforcement response just outside that door.
Y dirás que me lo vas a traer pero el verdadero plan es distraerme de lo que, seguro que es una impresionante respuesta de las fuerzas del orden detrás de esas puertas.
Well, safe enough to open the door.
Bueno, lo suficiente como para abrir la puerta.
- Okay. The door to the terrace is next to the bathroom door.
La salida a la terraza está justo al lado de la puerta del baño.
I'm going to lock the door, okay?
Te voy a encerrar con llave, ¿ sabés?
It looks like the floor caved in because they were making a tunnel to rob the bank next door.
Parece que el piso cedió porque abajo estaban haciendo un túnel para robar el banco de acá al lado.
The first door is the one you've chosen so far : Play dumb and stall to see if that saves you.
La primera puerta es la elección que hiciste hasta ahora, hacerte el boludo para ganar tiempo esperando a que algo te salve.
But that door leads to the worst death you can imagine.
Ahora, esa puerta tiene la peor muerte que te puedas imaginar.
Do you think that I want to be out there hanging out outside your door like some pathetic little rat looking for scraps?
¿ Crees que yo quiero estar ahí fuera paseando delante de tu puerta como una pequeña y patética rata buscando migajas?
It's just occurred to me now, seeing the Krampus picture,'but if you look by the front door as they all troop in,'there it is again, see?
Es que se me acaba de ocurrir ahora, viendo el cuadro de Ktrampus, pero si mira la puerta principal por donde entra esa tropa, ahí está otra vez, ¿ ve? ".
Meanwhile, I will be sneaking in and out of the building next door to get here.
Mientras tanto, seguiré colándome aquí desde el edificio de al lado.
I need a key to unlock the door to Fillory.
Necesito una llave para abrir la puerta a Fillory.
Margo and I made a door directly to our favorite pub.
Margo y yo hicimos una puerta directamente a nuestro pub favorito.
Julia's here to help. You want to lock the door?
Julia está aquí para ayudar. ¿ Quieres cerrar la puerta?
You should be grateful I would deign to bring my business to your door.
Debería estar agradecido de que me digne a llevar mi negocio a su puerta.
FRANCES : Some carol singers came to the door.
Algunos cantores de villancicos vinieron a la puerta.
Ordinarily, that would be the case, but I don't have that many gentlemen such as yourself banging on my door, demanding to see my stock of gold cuff links.
Normalmente, sería el caso, pero no tengo a muchos caballeros tales como a Ud. golpeando a mi puerta, exigiendo ver mis existencias de gemelos de oro.
The trick is to close your eyes and - pretend it's honey. - ( SHOP DOOR OPENS )
El truco es cerrar los ojos y pensar que es miel.
An'falling over each other to get out the door.
Y se tropiezan unos con otros intentando llegar a la puerta.
It's comforting to know that I can walk out any door, any hour of the night, and New York is still going.
Es reconfortante saber que puedo salir por cualquiera de las puertas, cualquier hora de la noche, y Nueva York está todavía en curso.
- Mr. Winston, thank you for... - [Door closing]... agreeing to meet with me.
Sr. Winston, gracias por acceder a reunirse conmigo.
I wouldn't have had to if Ma didn't slam the door on her face.
No hubiera tenido que... si mamá no le hubiera dado con la puerta en la cara.
If you prefer the latter, you need to check your shit at the door, and start acting like a real crew.
Si prefieren lo último, necesitan dejar la mierda detrás de la puerta, y empezar a actuar como un verdadero equipo.
Now, all you have to do is check your rabieta at the door.
Ahora, es arreglar tu rabieta intrior.
All we had to do was open the van door.
Todo lo que teníamos que hacer era abrir la puerta de la camioneta.
[door slams] You don't tell me what to do, and you sure as hell don't take me out of surgery to do it!
[Puerta se cierra] Usted no me diga qué hacer, Y te aseguro que no toma me saque de la cirugía para hacerlo!
Here, I'll get that. Oh. It's really sweet of you to walk me to my door.
Trae, yo lo cojo.
Taxi drivers don't usually escort passengers to their door.
Los conductores de taxi no acompañan a los pasajeros hasta la puerta.
Walking passengers to their door feels more like something a ride-share driver would do in hopes of getting a positive review.
Acompañar a los pasajeros hasta su puerta parece algo que haría un conductor que comparte coche para conseguir buenas críticas.
'If the reports are true, then Ivy Moxam will now be'a 26-year-old woman,'having to face the loss of 13 years of her life.'DOOR OPENS
Si los informes son ciertos, entonces Ivy Moxam ahora sería... una mujer de 26 años, teniendo que enfrentarse a la pérdida de trece años de su vida.
You are this close to following your friend here out the door.
Estás así de cerca de seguir a tu amiga y cerrar la puerta.
Oh, looks like this cabinet door is a good place to start.
Oh, parece que esta puerta del armario es un buen lugar para comenzar.
I believe I would be doing the British public and this country a service if I helped to usher him out of the door, and you back in.
Creo que estaría beneficiando a la sociedad británica y al país si ayudase a sacarlo de allí para que usted volviese a entrar.
I'm putting you next-door to me.
Ponte en mi lugar.
You're the one holding the key to the door of a known felon.
Tú eres quien tiene la llave de la puerta de un conocido delincuente.
It wouldn't have anything to do with you wanting to use all of this just to get your name on the door, would it?
Esto no tendría nada que ver con que quieras usar todo esto solo para poner tu nombre en la puerta, ¿ o sí?
The Turners'young daughter tried to barricade the door with a chair.
La hija de los Turner intentó bloquear la puerta con una silla.
I believe we can open the door to the other side.
Creo que podemos abrir la puerta al otro lado.
What if opening the door to the afterlife was never part of God's plan?
¿ Y si abrir la puerta a la otra vida nunca fue parte del plan de Dios?
Mr Carson said she tried to escape her father's attack by blocking the door with a chair.
El Sr. Carson dijo que trató de escapar del ataque de su padre bloqueando la puerta con una silla.
Oh, I'm not opening the door to be polite.
No por educación.
That woman gets in the door, she will find something to pressure someone into saying whatever she wants, and I'll be damned if I'll let her rifle through my house.
Si esa mujer viene aquí, encontrará algo para presionar a alguien a que diga lo que ella quiere y no estoy dispuesta a que venga con su rifle a mi casa.
Yeah, I did the math, Louis, and you couldn't have protected me from it, but you could use it to get your name on the door, couldn't you?
Sí, hice las cuentas, Louis, y no pudiste haberme protegido de ello, pero sí pudiste utilizarlo para poner tu nombre en la puerta, ¿ no?
There's another door. Opens to the parking lot outside.
Hay otra puerta que da al aparcamiento de fuera.
Harold, we need to barricade that back door.
Harold, tenemos que bloquear esa puerta trasera.
You've got a reason... a reason to walk out that door.
Usted tiene una razón... una razón para salir por esa puerta.
Dom, you've always had a good reason to walk out the door.
Dom, siempre he tenido una buena razón para salir por la puerta.
If we can't get to Halcyon through the front door, we'll have to kick down the back.
Vayan allí ahora, si no podemos llegar a Halcyon por la puerta del frente, tendremos que patear la trasera.
doors 63
door 437
doorbell 96
doorman 19
door opens 1163
door closes 936
door slams 187
door was open 50
door open 23
doorbell rings 420
door 437
doorbell 96
doorman 19
door opens 1163
door closes 936
door slams 187
door was open 50
door open 23
doorbell rings 420
doors closing 23
doors open 18
door closed 19
doors opening 23
door's open 45
door closing 46
doorbell ringing 46
door shuts 99
door opening 118
door neighbour 16
doors open 18
door closed 19
doors opening 23
door's open 45
door closing 46
doorbell ringing 46
door shuts 99
door opening 118
door neighbour 16