Earl translate Spanish
7,044 parallel translation
I love you and your mama more than anything in this world, but I made a promise to Earl.
Te quiero a ti y a tu madre más que a cualquier cosa en este mundo, pero le hice una promesa a Earl.
Earl told me not to rest until these geckos were dead.
Earl me dijo que no descansara hasta que los Geckos estuvieran muertos.
I'm sorry, Earl.
Lo siento, Earl.
You want to know why Earl McGraw was the best even when he strayed from the rules?
¿ Quieres saber por qué Earl McGraw era el mejor aún cuando no seguía las reglas?
Sorry, Earl.
Lo siento, Earl.
I don't think that will be necessary for Mr. James Earl Jones.
No creo que eso será necesario para el Sr. James Earl Jones.
How are you gonna get James Earl Jones?
¿ Cómo vas a conseguir a James Earl Jones?
You think about that while I'm warning James Earl Jones out the danger of posting his location on Twitter.
Piénsalo, mientras estoy advirtiendo a James Earl Jones el peligro de publicar su localización en Twitter.
He is, Mr. Earl Jones, he is.
Lo es, Sr. Earl Jones, lo es.
Sorry, earl.
Lo siento, Earl.
You're gonna pay for the trail of bodies you left behind today, going all the way back to Earl.
Vas a pagar por el sendero de los cuerpos que dejaste atrás hoy, va todo el camino de regreso a Earl.
This is for Earl.
Esto es por Earl.
I dreamt that Earl got shot... and I went to Mexico to find these dudes.
Soñé que le disparaban a Earl y me iba a México a buscar a estos tipos.
Oh, by the way, Earl called.
Ya que estamos, llamó Earl.
Hey, Earl, you wanna go get drunk somewhere we don't have to bend over till we want to?
Earl, ¿ quieres que vayamos a emborracharnos a alguna parte donde no nos tengamos que inclinar hasta que queramos?
The Earl of Emsworth.
El conde de Emsworth.
No, he IS the Earl of Emsworth.
No, él ES el conde de Emsworth.
The Earl of Emsworth.
Al conde de Emsworth.
My dear fellow, I'm the Earl of Emsworth!
Mi querido amigo, soy el conde de Emsworth.
Earl, money changes people.
Earl, el dinero cambia a la gente.
This is Earl.
Este es Earl.
Mr. Earl, as our wedding gift to you, the California penal system will allow you to stay in your current 6x9 cell for the next 200 years.
Sr. Earl, como nuestro regalo de boda, el sistema penal de California le permitirá permanecer en su actual celda de 6x9 durante los próximos 200 años.
- Mrs Earl?
¿ Señor Earl?
I prefer Earl Grey.
Yo prefiero Earl Grey.
And always by his side is Little Sincerity, the Earl of Shaftesbury, that would exclude the King's brother and put this puppet on the throne.
Y a su lado está Sinceridad Menuda, el conde de Shaftesbury, que excluiría al hermano del rey y pondría a su mascota en el trono.
- Hey, Earl.
- Hola, Earl.
My buddy, Earl A- - man, he dragged his wife and his five kids down to rock bottom.
Mi amigo, Earl A- - hombre, arrastró a su esposa y sus cinco hijos hasta tocar fondo.
The saintly Earl denied the Popish Plot.
El santo Earl negó el complot papista.
Where was the Earl the night the clay pits were blown up?
¿ Dónde estaba el conde de la noche las canteras de arcilla fueron voladas?
Earl even said he'd waive the deposit.
Earl incluso dijo que renunciaría al depósito.
This is perfect, Earl.
Esto es perfecto, Earl.
The older one is Earl Grieves, 54.
El mayor es Earl Grieves, 54 años.
Look, oh, my God, it's Earl!
¡ Mirad, Dios mío, es Earl!
Earl, what're you doing here?
Earl, ¿ qué haces aquí?
Rae Earl has a magic fanny!
¡ Rae Earl tiene un coño mágico!
Rae Earl.
- A Rae Earl.
'That's the thing about Rae Earl, she will let you down.
Ese es el problema con Rae Earl, te decepcionará.
Okay, we have lots of chores to do, and somebody will have to double up, because earl asked me not to speak to him for the rest of the night.
Bueno, tenemos muchas tareas que hacer, y alguien se tendrá que partir en dos, porque Earl me pidió no hablarle durante el resto de la noche.
Aw, thanks, Earl.
Gracias, Earl.
1x19 - Toilet Wine and the Earl of Sandwich
Mom 1x19 "Vino del Inodoro y el Conde de Sandwich"
Did you know that sandwiches were named after a guy called the Earl of Sandwich?
¿ Sabías que los sándwiches se llaman así por un tipo llamado "El Conde de Sándwich"?
- the Earl of Sandwich?
- el Conde de Sandwich?
Oh, Earl, that reminds me.
Earl, eso me recuerda.
I got it from Earl, and he says it knocks you out so hard, he once used it and faked death to cash in a life insurance policy.
La conseguí de Earl, y el dice que noquea tan fuerte, que una vez la usó y fingió su muerte para cobrar la póliza de seguro de vida.
Now, cheechity-chong, where did I put Earl's weed?
Ahora, cheechity-chong, ¿ Dónde puse mala hierba de Earl?
He's totally knocked out on Earl's weed.
Está totalmente noqueado con mala hierba de Earl.
Hello, Earl.
Hola, Earl.
Earl gave me part of a brownie.
Earl me ha dado un trozo de brownie.
Crazy Earl's waiting for you.
El loco Earl te está esperando.
Earl, what are you doing here?
Earl, ¿ qué haces aquí?
Earl?
¿ Earl?