Grab a seat translate Spanish
260 parallel translation
Hello. Grab a seat.
Siéntate.
Go ahead. Grab a seat.
Vamos Ve a sentarte.
Grab a seat.
Siéntate.
Grab a seat.
Ve a sentarte.
- Please grab a seat.
- Siéntese, por favor.
Grab a seat, they're going fast!
Tomen asiento, ¡ se están agotando!
Grab a seat and make yourselves at home.
Sentaos y como si estuvierais en vuestra casa.
Grab a seat.
Toma asiento.
Grab a seat, I'll fix us some coffee.
Siéntate. Haré café.
Why don't you, uh... yeah, grab a seat right here and I'll go get us something hot for our toddies, huh?
¿ Por qué no, eh... sí, agarrar un asiento aquí y yo iré con nosotros conseguir algo caliente para nuestros ponches, ¿ eh?
Grab a seat. Enjoy the show.
Tome asiento y disfrute del espectaculo.
Why don't you two grab a seat...
Por qué no se sientan...
Grab a seat, man.
Siéntate.
Grab a seat.
Sentaos.
- Why don't you just grab a seat?
- Siéntate, se me ha hecho tarde.
Settle down, grab a seat.
Ponganse cómodos.
Settle down, grab a seat.
Pónganse cómodos.
Well, welcome aboard. Just grab a seat.
Bueno, bienvenida a bordo Ahí hay un asiento
Grab a seat.
Tomen asiento.
Grab a seat.
Trae una silla.
Here, grab a seat.
Siéntese.
- Grab a seat.
Toma asiento.
Go in, grab a seat.
Entra, toma asiento.
Grab a seat.
Coge una banqueta.
It's just an expression. Here, let's grab a seat.
Ven, sentemonos aquí..
Grab a seat and join us for a minute or two.
Acércate y siéntate.
Grab a seat.
Sientate.
Hey, Satch, grab a seat.
Oye, Satch, toma asiento.
Grab a seat.
Tomad asiento.
Thank you. Grab a seat, guys.
Tomen asiento, chicos.
Come on! Everybody grab a seat and buckle in.
¡ Sentaos y poneos los cinturones!
Grab a seat, I'll get the menus.
Tomen asiento, voy a traer los menus.
Just grab a seat anywhere.
Sentaros donde podáis.
Mr. Owens, why don't you come and grab a seat and try to calm down?
Sr. Owens, ¿ por qué no viene y agarra una silla y trata de calmarse?
Why don't you grab a seat, and we'll talk about it.
– Por qué no... tomas asiento y hablaremos sobre ello.
Here, grab yourself a seat, Stell. Hey!
Toma asiento, Stell.
Grab yourself a seat.
Ven, siéntate.
Grab yourself a seat, John, I'll tell Janette we're here.
Siéntate donde quieras. Le diré a Jeannette que estamos aquí.
Have a seat on my shoulders. Like this... Now grab ahold of my hair.
Súbete en mi hombro ; así, y ahora agárrate bien de mi cabeza.
Gillian, when I grab your shoulder, get under the seat and stay there, until the tram's at the storage.
Gillian, cuando le toque el hombro, métase bajo el asiento y quédese allí... hasta que el tranvía llegue a la cochera.
Come on, grab yourself a seat.
Bien, pasa. Ben.
Come on in, grab a seat.
Pasen, tomen asiento.
I've gotta finish getting dressed, so have a seat, catch your breath, grab a soda from the fridge if you want.
Tengo que terminar de vestirme, así que tomen asiento, recuperen el aliento, tomen un refresco de la nevera si quieren.
So I grab him by the collar, take him out of the seat get behind the wheel. Now I'm driving the bus.
Lo saqué de su puesto y me puse a conducir el autobús.
Grab a seat.
Tomen una silla.
Grab us a seat outside and I'II meet you out there.
Consigue un asiento afuera.
Grab a seat here.
Tomen asiento.
Well, grab a free seat.
Ah, bien, agarrá un asiento libre.
Grab a seat.
Sentaos, haré pasar al jurado.
Grab yourself a seat and make yourself comfortable.
Búscate una silla. Ponte cómodo.
Here, grab a seat.
Aquí...
grab a drink 32
grab a chair 23
seattle 144
seats 55
seat 86
seater 34
seat belt 51
seat belts 26
seatbelt 17
seattle pd 31
grab a chair 23
seattle 144
seats 55
seat 86
seater 34
seat belt 51
seat belts 26
seatbelt 17
seattle pd 31
grab on 55
grab it 220
grab me 26
grab her 88
grab your stuff 39
grab your gear 65
grab my hand 117
grab the rope 24
grab my arm 17
grab your coat 28
grab it 220
grab me 26
grab her 88
grab your stuff 39
grab your gear 65
grab my hand 117
grab the rope 24
grab my arm 17
grab your coat 28