English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ G ] / Grab them

Grab them translate Spanish

691 parallel translation
So close down that you can almost reach up and grab them.
Habrá millones de ellas. Tan cerca que casi podrás alcanzarlas y agarrarlas.
Can you reach up and grab them in Havana?
¿ Puedes alcanzarlas y agarrarlas en La Habana?
If we grab them with money matching those numbers, it's airtight.
Si los agarramos con dinero que coincida con esos números, está listo.
Don't be bashful. Grab them tight.
¡ Más agarrados!
- Grab them kind of young, don't you?
- También traen niños, ¿ verdad?
I thought we'd drop the suitcases out the window, then grab them when we scrammed out of town.
Pasemos la maletas por la ventana. Las recuperaremos cuando nos vayamos de la ciudad.
You get chances, you grab them! I turned from factory worker to bootlegger in eight minutes.
En ocho minutos decidí hacerme rico.
Put them someplace where I can grab them faster.
No los pongas muy lejos.
Some of you boys grab them tommy guns and give'em a final check.
Algunos de Uds. Tomen las armas y revísenlas por última vez.
We can't grab them there.
Se pueden escapar.
I'll see that you can grab them for practically nothing.
Y así las tendrás por casi nada.
A word of advice. When it comes to cabs, beer and woman, if you want them, grab them and hang on to it.
Cuando se trata de taxis, cerveza y mujeres, si los quieres, agarrarlos fuerte
If I see any strangers here, I'm going to grab them, pull them in here, then roll them.
Si viene uno, lo ataré y te llamaré enseguida.
So, you and me and good old Larry, we jump on our horses, we ride out there and we creep in, we grab them.
Así que tú y yo y el viejo Larry, montamos en los caballos, cabalgamos hasta allí, los sorprendemos y los capturamos.
You mean, we just go, and we grab them, and we bring them back, and we get the medals?
¿ Me estás diciendo que nosotros vamos, los atrapamos, los traemos aquí, y conseguimos las medallas?
They see an accident, the police car, they stop and we grab them.
Verán el accidente, se detendrán y cogeremos el dinero.
I'll bring you back a couple, Colonel. Well, grab them young if you can.
Algo tierno, ¡ que se pueda masticar!
Then you grab them with your bare hands.
Entonces los podréis coger con las manos.
All the little sophomores think I'm just a benign old poof from England dabbling in cybernetics until we get to the parking lot and I grab them.
Todos los pequeños bachilleres de segundo creen que soy simplemente un viejo marica agradable de Inglaterra interesado en lo cybernético hasta que llegamos al aparcamiento y les agarro.
I'M TRYING TO GRAB THEM WITH SOMETHING
Estoy tratando de unirlas a algo
- Leave the apples, I'll grab them!
- ¡ Olvídese de las manzanas!
If I miss any, grab them.
Si pierdo alguno, cogerlos.
Grab them.
Agárralas.
I told him to grab them.
Yo lo mandé a que los agarrara.
They'll enter every doorway Grab every man they see And clap them in chains and bring them to me
E irán de puerta en puerta cerrándolas con cadenas.
Okay, grab a car and stay with them.
De acuerdo, coge un coche y sígueles.
Grab the phone and round them up.
Ya se han enfadado antes. Reúnelos.
I made a grab for them.
Traté de agarrarlos.
Them military cops on your tail, they'd grab you so fast
? Con la policía militar persiguiéndote?
Suppose they grab us before we get a chance to show them - we weren't going to keep the money.
Supongamos que nos atrapan antes de tener la oportunidad de demostrarles que no nos vamos a quedar el dinero.
Ruthie, grab these before I drop them all. Thanks.
Ruthie, tómalos antes de que los tire.
Yeah, and have them grab us before we get to the general?
Sí, ¿ y que nos arresten antes de ver al general?
I use to grab a lot of them, then at the town hall they give me ten pesetas, for tobacco.
Yo cojo muchos, y luego me dan en el ayuntamiento dos duros, para tabaco.
Then invite them to come grab the air,... because in an hour there won't be much more than that in here.
Pues invíteles a que vengan a llevarse el aire, porque aquí dentro de una hora no va a quedar más que eso.
Grab those crates and bring them over here.
Agarra esos cajones y tráelos.
Grab one, we'll put them back in the mill.
Agarra uno, los pondremos dentro del molino.
If she gets too close to them, they might grab her.
Si se les acerca demasiado, podrían atraparla.
Get up to the line and tell them to grab some new prisoners.
Suba al frente y dígales que hagan prisioneros.
And we will attack them when they try to grab the gold.
Vamos a atacarlos cuando pongan las manos en el oro.
At times I am so pent up with their languor I could grab of two of them and bang their noddles together till their doodles drop off.
A veces me irrita tanto su letargo que podría agarrarlos y golpearlos cabeza con cabeza hasta que se les caiga el pito.
It would grab cameras and watches and drop them down a hole to me.
Agarraba cámaras y relojes... y me las dejaba en un hoyo.
When you see them, grab the cat by the legs and fling it at them... while you tell them - -- pay attention! - -- :...
Al verlos agarras al gato por las patas y se los tiras, diciéndoles - -fíjate bien- -
They grab their guns and come up here to get them back!
¡ Cogerán sus armas y vendrán aquí por ellas!
We'll have to get them first, get into that house, grab Ketcham, and use him to hold the rest off.
Tendremos que ir a por ellos primero, después entrar en la casa y atrapar a Ketcham para contener a los demás.
Grab yourself an egg and start looking for them.
Lleven ustedes también un huevo, y búsquenlos.
The first to grab the coin flipped into the air wins them both.
El primero en coger la moneda en el aire gana las dos.
Passes them by, reach out and grab her shirttails.
Pasa por su lado y ellos se agarran a él como sea.
If the apache comes, you grab for them guns.
Si viene el apache, tomen esas armas.
Trying to grab any one of them be like trying to pinch a watermelon seed!
lntentar agarrar a cualquiera de ellos... ... es como querer tomar una pepita de sandía.
Zoll, grab some mines. Bring them up. Quick!
Zoll, trae una mina, rápido.
Grab some so we can eat them.
Atrapa alguno así lo comemos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]