English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ G ] / Grab them

Grab them translate Turkish

477 parallel translation
If we grab them with money matching those numbers, it's airtight.
Onları aynı numaralı paralarla yakalarsak iş bitmiştir.
They'd grab them up like that.
Aptal değiller ya. Havada kaparlar.
So, you and me and good old Larry, we jump on our horses, we ride out there and we creep in, we grab them.
Yani, sen, ben ve ihtiyar Larry, atlarımıza atlayacağız, oraya gidip yavaşça içeri süzüleceğiz ve onları yakalayacağız.
You mean, we just go, and we grab them, and we bring them back, and we get the medals?
Yani, sadece gidip, onları yakalayıp, buraya getireceğiz ve madalyaları alacağız, öyle mi?
They see an accident, the police car, they stop and we grab them.
Kazayı ve polis arabasını görünce duracaklar, biz de tepelerine bineceğiz.
Then you grab them with your bare hands.
Sonra onları çıplak ellerinizle yakalarsınız.
And I'll grab them, and I'll take that corkscrew, and I will stick it right into the voice box.
Onları tutup, tirbuşonu direkt olarak ses tellerinin olduğu yere sokacağım.
Grab them before they fly off.
Uçmadan önce yakalayın onları.
We'll grab them by their balls and squeeze out every penny they've got.
Taşaklarını koparıp son kuruşlarına kadar alacağız.
YOU GOT TO GRAB THEM.
Onları elinde tutmalısın.
Just jump right in and grab them by the throat.
Doğruca girelim,..
grab them!
Yakalayın!
Just grab them.
Neyse saldır işte.
When you meet someone as special as you, you should grab them.
Senin gibi bir kadına insan dört elle sarılmalı.
Well, grab them.
Tamam. Vurun onları.
Grab them.
Götür.
Okay, grab a car and stay with them.
Tamam, bir araba bul ve onları takip et.
Ruthie, grab these before I drop them all. Thanks.
Ruthie, ben düşürmeden yakala şunları.
You look pretty beat. I figured sure we'd grab them sometime today.
Bugün yakalamayı düşünüyordum.
Grab those crates and bring them over here.
Şu kasaları alıp buraya getirin.
Get up to the line and tell them to grab some new prisoners.
Hatta gidip birilerini tutuklamalarını söyle.
And we will attack them when they try to grab the gold.
Sonra saldırıp altınları ele geçireceğiz.
It would grab cameras and watches and drop them down a hole to me.
Kameraları ve saatleri toplar ve bana doğru bir çukura düşürürdü.
They grab their guns and come up here to get them back!
Silahlarını kuşanıp, onları geri almak için buraya gelecektir!
We'll have to get them first, get into that house, grab Ketcham, and use him to hold the rest off.
Önce onları haklayıp eve girmeli Ketcham'ı yakalayıp ötekilerine karşı kullanmalıyız.
The first to grab the coin flipped into the air wins them both.
Havada uçan parayı ilk kapan her ikisini de kazanmış olur.
You know, some men just can't let go of time. Passes them by, reach out and grab her shirttails.
... ve sen istediğini alacaksın.
If the apache comes, you grab for them guns.
Ölmek istemiyorsanız silahlarınızı bırakın. Bırakmazsanız adım bile atamazsınız!
Trying to grab any one of them be like trying to pinch a watermelon seed!
Şunlardan birini yakalamak kavun çekirdeğini çimdiklemeye çalışmak gibi olur!
Zoll, grab some mines Pick them up, quick!
Zoll, Birkaç mayın bul. Al onları çabuk!
Them's my rules and regulations. How does that grab you?
Bunlar da benim kurallarım.
And tell them that when we grab the guns they must run fast into that crevice behind us and take cover.
Ve onlara, silahları aldığımızda şu oyuğa koşup korunmalarını söyleyin.
So the dogs jump out and grab the gringos and chew them all up.
O yüzden Amerikalı heriflerin üzerine atlayıp, ısırmaya başladılar.
This way we'll grab it before they know what hit them.
Hadi, Doktor Alcazar, cevap ver!
They try and grab, he pushes them away.
Kadınlar sürekli etrafında dolaşıp onu ellerler.
You pull a gun on them... you grab the two boxes and you hightail it through the tunnel.
Silahı çekersin parayı alıp tünele kaçarsın.
Now we've got about two hours to grab Strasser and his wife and smuggle them back to the hotel.
Şimdi, Strasser ve karısını alarak otele kaçırmak için yaklaşık iki saatimiz var.
They grab the colonists and immobilize them to be hosts for more of these.
Bunlara yataklık etsin diye kolonidekileri yakalayıp hareketsiz hale getiriyorlar.
Tomorrow I will take 50 men with me... find these three gringos, open their stomachs... grab their intestines and squeeze the shit out of them!
Yarın, yanıma 50 adam alır bu soytarıları bulup karınlarını yarar bağırsaklarını söküp, içlerini dışlarına çıkartırım.
We'll follow them, and at the right moment, grab her.
Onları sessizce takip edeceğiz ve mankeni almak için doğru... - Merak etmeyin Bay Richards.
Next time that asshole comes on to you... you grab the son of a bitch by the balls... and give them a good yank.
Bir daha ki sefere o pislik üstüne geldiğinde... onun ( küfür ) hayalarından tutup... iyice bir anırt.
We'll run straight at them, grab his herd, and kick for the river.
Arkalarından dümdüz koşacağız. Onun sürüsünü yakalayıp nehre indireceğiz.
- I can't believe you let them grab my rig!
- Platformumu gasp etmelerine izin verdiğine inanamıyorum!
I want to grab whoever I'm treating and hide them in a closet.
Tedavi ettiğim hastayı alıp dolaba saklayasım geliyor
Yeah? Grab your butts and kiss them goodbye. We own this here mine.
Ya da popolarınızı dönün ve kurşunlarımın tadına bakın.
We'll send a grab team in tomorrow... and pick them both up at once.
Yarın bir ekip gönderir... ikisini de buraya getiririz.
Thank you, just grab something from the trunk and follow them.
Teşekkür ederim. Şimdi bagajdan bir şeyler kap ve onları takip et.
When you meet someone special, you should grab hold of them.
İnsanın karşısına böyle biri çıkarsa, ona sıkı sıkı sarılmalı.
You should grab hold of them.
Çok sıkı.
When you meet someone special, you should grab hold of them.
İnsan özel biriyle tanışınca, onu bırakmamalı.
I didn't see them grab her.
Onu yakaladıklarını görmedim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]