I'm beat translate Spanish
2,222 parallel translation
And I just know the guy beat the crap out of his girlfriend, so I go for my gun, I get him on the ground, and I'm cuffing him.
y sólo sé que el chico golpeó groseramente a su novia, entonces voy por mi arma, y le ordeno que se tire al suelo. y lo abofeté.
I'm not going to let you beat me because I'm just better than you.quot ; Can I just ask finally before we move off Formula One, why did you stop?
Antes de abandonar el tema de la F1, puedo preguntarte por qué lo dejaste?
I'm trying to beat the train, you imbecile!
Estoy tratando de vencer al tren, imbécil! Sí, miren eso, es bueno!
I'm in the fastest car in the world. I'm doing this to beat a car.
Hago esto para vencer a un auto... por qué lo estoy haciendo?
I like to beat the shit zou'm.
¿ Y qué hay de Galina?
Don't worry, I'm prepared to beat you even playing by the rules.
No te preocupes, estoy listo para derrotarte incluso siguiendo las reglas.
I'm gonna take off the jacket and kick it, and beat it, and beat it and we're gonna burn it.
Me voy a quitar la chaqueta y patearla, y "beat it, beat it" y la vamos a quemar.
You'd better not cross me, fat Beth, or I'm going to beat you like a mule!
Mejor si no te metes esn mi calle, gorda Beth, o te pegare con un mulo cojo!
I'm beat.
Estoy cansado.
OK, I mean, as long as I don't get beat by Helen Mirren, I'm OK.
Ok, quiero decir, mientras no me gane Helen Mirren, estoy bien
I'm not a beat five.
No hago celebraciones.
* and real talk, I'm cool with that * * for some, it's hard to swallow * * but I'm true with that * * straight to the top, I'm doin'that * * when I first heard the beat, I was movin'that *
* for some, it's hard to swallow * * but i'm true with that * * straight to the top, i'm doin'that * * when I first heard the beat, i was movin'that *
I'm a little beat up, but those guys never got me down in the pit.
Estoy un poco golpeado. Pero esos sujetos jamás me derribaron en el foso.
I'M JUST GONNA TAKE A BEAT HERE.
Voy a tomar un bocado
I'll beat you next time when I'm in my best form.
Lo venceré la próxima vez, cuando esté en mi mejor forma
I'm gonna beat you up Where you think you're going?
Voy a golpearte, ¿ quién te crees? - ¡ Está muy caro!
I'm going to beat the shit out of the lot of them.
Voy allá y le mato todos a golpes.
I'm sure this tea would beat the one at your campus.
Estoy seguro de que este té le ganaría al el de tu universidad.
It says : " My darling Harriet to think that I waited to you to consumate our loving relationship makes my heart beat so loud, I'm surprised I didn't wake you up.
Y dice, " Mi querida Harriet pensar que esperé un año para consumar nuestro amor hizo latir mi corazón tan fuerte que no sé cómo no te despertó.
I'm going to count to three and you better beat it or I will seriously spank your ass red.
Voy a contar hasta tres y será mejor que te pierdas o te daré de nalgadas con todas mi fuerzas.
I'm in two minds, I'd like to beat him.
Estaba indeciso. Quería ganarle.
Well, you are worried about headlines, commander, And I'm worried about one of my employees Getting the crap beat out of her.
Bueno, a usted le preocupan los titulares, Capitán, y a mí que uno de mis empleados salga de la mierda en la que está metida.
If he scores a touchdown, I beat Andre and I'm going to the Shiva Bowl.
Si hace una anotación, derroto a Andre y paso al Shiva Bowl.
I'm dancing, you know. [beat-boxing]
Estoy bailando, ¿ sabes?
I'm gonna wall him from here to high water and beat the crap out of him.
"Voy a golpearlo, y sacudirle toda la mierda"
What, you think I'm going to beat you?
¿ Crees que voy a pegarte?
I'm waiting to beat him, why are you roaming with him?
Estoy esperando para golpearlo, ¿ por qué andas con él?
Get up Sameera... watch... how I'm going to beat this bastard.
Levántate Sameera... mira... cómo voy a destrozar a este hijo de puta.
I'm trying to put all my emotions aside and focus and get the highest number I can because the higher you are the less people you have to beat out.
Tengo que concentrarme y conseguir el mayor número que pueda. Cuanto más alto sea a menos gente tendras que enfrentarte. Danielle marcaste un 8.
I'm gonna beat his dumb red ass.
Voy a romperle su rojo trasero.
I'm gonna beat that curse... but I'll need you to Get on Tapas.
- Voy a romper esa maldición. Pero te necesito a ti en "Get on Tapas".
I'm saying, you can't show up to someone's house talking about you're here to remodel and rebuild in that beat-up old rusty truck.
Sólo digo que no puedes aparecerte en de alguien... hablando de remodelar y reconstruir con esa camioneta vieja y oxidada.
I'm trying to beat this level.
Quiero vencer el nivel.
I'm going to beat you by two.
Te ganaré por dos.
You fucking killed Beat so I'm gonna make you pay.
Mataste el Beat, voy a hacer que usted paga.
Now, are you gonna tell me who you are... or I'm gonna have to beat it out of you? 983.1 01 : 48 : 06,840 - - 01 : 48 : 07,750 Canbyou smell that?
Ahora me dirás quien eres o tendré que sacártelo a golpes.
I'm running for student council president and I'm warning you, if you get in my way, I will beat you up, just like I did in kindergarten and fourth grade.
Me postulé para presidente del consejo, y te lo advierto si te metes en mi camino, te haré pedazos...
I'm not gonna beat him.
No lo voy a vencer.
Tonight I find Hilda and say I'm sorry. And promise not to beat her no more.
Esta noche buscaré a Hilda y le pediré perdón... y prometeré no golpearla más.
Told you I'm gonna beat you.
Ya te dije que te ganaría.
No, what I'm saying is, is that we've got to beat'em to the punch.
No, lo que estoy diciendo es, tenemos que atacar.
Ha. Then I'm gonna beat you to death with my bare fucking fists.
Luego te mataré a golpes con mis puños desnudos.
I swear to God, I'm gonna beat your fucking fat ass...
Juro por Dios, que voy a patear tu maldito trasero...
Oh. I'm sorry I beat thee.
Siento haberte golpeado.
So I turn around and I'm ready to... just beat the shit out of this guy.
Y me di vuelta, listo para matar a golpes al fulano.
You touch him, I swear to God I'm gonna beat the shit out of you with Allen's head.
Si lo tocas... te parto la cara con la cabeza de Allen.
You know I'm a fighter, I'm gonna beat this thing.
Saben que no me rindo. Voy a vencer a esta cosa.
- I'm beat.
- Estoy fantastico.
I'm beat.
Estoy fantastico.
Well, then I guess he told you if you don't get your ass on down the road, I'm gonna beat the hell out of both of you.
Entonces también debe haberte dicho que si no desapareces de aquí, les doy una paliza a los dos.
I'm not sure I can beat that.
No estoy seguro de superarlo.
beat me 47
beat you 21
beats me 249
beat the drum 19
beaten to death 22
beat him 41
beat that 36
beat him up 29
beat them 23
beats per minute 37
beat you 21
beats me 249
beat the drum 19
beaten to death 22
beat him 41
beat that 36
beat him up 29
beat them 23
beats per minute 37
i'm busy now 28
i'm busy 927
i'm busy right now 39
i'm broken 33
i'm bored 317
i'm breaking up with you 40
i'm batman 41
i'm busy tonight 24
i'm begging you 914
i'm back 1030
i'm busy 927
i'm busy right now 39
i'm broken 33
i'm bored 317
i'm breaking up with you 40
i'm batman 41
i'm busy tonight 24
i'm begging you 914
i'm back 1030
i'm broke 163
i'm busy here 19
i'm british 31
i'm better than you 16
i'm blessed 17
i'm black 61
i'm blind 153
i'm ben 50
i'm begging 30
i'm behind you 30
i'm busy here 19
i'm british 31
i'm better than you 16
i'm blessed 17
i'm black 61
i'm blind 153
i'm ben 50
i'm begging 30
i'm behind you 30
i'm back in 35
i'm big 28
i'm better 103
i'm bad 77
i'm being serious 115
i'm back now 27
i'm beautiful 34
i'm back here 20
i'm bleeding 163
i'm being set up 33
i'm big 28
i'm better 103
i'm bad 77
i'm being serious 115
i'm back now 27
i'm beautiful 34
i'm back here 20
i'm bleeding 163
i'm being set up 33