English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ I ] / I hate this town

I hate this town translate Spanish

94 parallel translation
I hate this town.
No soporto esta ciudad.
I hate this town.
Odio este pueblo.
I hate this town and if I don't get back east To miss Hunter's college for young ladies of good family I'm going to hate it a whole lot more...
Odio este pueblo y si no vuelvo al este, a la escuela de la Srta. Hunter para damas de buena familia, lo odiaré aun más ¡ y todo lo que hay en él!
And I hate this town!
¡ Estoy harto de este pueblo!
# I hate you, and I hate this town
Te odio, y odio esta ciudad
# I hate you, and I hate this town.
Te odio, y odio esta ciudad
i hate this town.
Odio esta ciudad.
God, I hate this town.
Ay, Dios, cómo odio esta ciudad.
God, I hate this town.
Cómo odio esta ciudad.
I hate this town!
Odio esta ciudad.
I hate this town.
Conoces al hijo de mi hermana, JJ?
I hate this town. I hate it.
Odio este pueblo.
I hate this town. I hate these ugly clothes, ugly shoes...
Odio este pueblo, odio esta fea ropa, feos zapatos...
I hate this town. I hate... people.
Odio esta ciudad. Odio... a la gente.
I hate this town and I hate this shop.
Odio esta tienda y odio esta ciudad.
I hate this town.
Odio esta ciudad.
Jesus... I hate this town.
Jesucristo... odio a este pueblo.
I hate this town, I really, really do.
Odio Este pueblo, Realmente lo odio.
Now this is why I hate this town.
Por eso odio este pueblo.
I hate this town.
Odio a este pueblo.
- I hate this town.
- Odio esta ciudad.
I hate this town.
Odio este lugar.
And I hate this town! It's a hick, lake town that smells of fish shit!
¡ Y odio este pueblo que apesta a caca de peces!
I hate this town too.
Yo también odio esta ciudad.
I hate this town, Dennis.
Odio este pueblo, Dennis.
I hate this town.
Lo odio.
I hate Belmonte's crowd. They're behind everything in this town that's rotten.
Están detrás de toda la porquería de esta ciudad.
I'd hate to sleep in the streets in this town.
No me gustaría dormir en la calle en esta ciudad.
I hate the way this town is going after Leopold Dilg.
No soporto cómo se porta la gente con Leopold Dilg.
I'm beginning to hate this town and everything about it.
Empiezo a odiar esta ciudad y todo lo que hay en ella.
That's right, I hate what this town has become, but it's one place we can live together.
Exacto. No me gusta en lo que se ha convertido esta ciudad. Pero es un lugar en el que podemos vivir juntos.
That's another thing I hate about this town.
Te diré otra cosa que odio de esta ciudad.
I hate this stupid town!
¡ Odio esta estupida ciudad!
I hate to see this kind of thing in my town.
Detesto que estas cosas pasen en mi pueblo.
I hate this fuckin'town.
Odio esta ciudad de mierda.
I hate this town.
Odio a esta ciudad.
I hate this dead town.
¡ Odio a esta ciudad muerta!
Now, I would hate to see that happen to any other family in this town, wouldn't you?
Yo odiaría ver que eso le pasara a otra familia en esta ciudad, ¿ tú no?
God, I hate this town.
Dios, odio esta ciudad.
Oh, I hate this stupid, rat-infested, urine-soaked, butt-ugly town!
¡ Ay, odio esta ciudad infestada de ratas, llena de orina y horrorosa!
"what I want is to still be in this town, " in this job that I hate, in a house with ants, " and a big bag of pornography,
¿ Tú te dijiste, " Cuando crezca, quiero seguir en este pueblo con este trabajo que tengo en una casa con hormigas con un gran saco de pornografía?
Max was my dog, I hate birds, I love to do childish things. I'm new in this town.
Que Max es mi perro, que odio los pájaros que me gusta hacer cosas infantiles.
I hate this stupid town.
Odio este estúpido pueblo.
I hate to break it to you, you're not the most fucked up person in this house, much less this town.
Odio decirte esto, pero no eres la persona más jodida en esta casa, mucho menos en esta ciudad.
That's why I hate coming to this town unless I absolutely have to.
Por eso odio venir a esta ciudad a menos que sea absolutamente necesario.
Look, I hate to say it, but half this town matches most of your profile.
Mire, detesto decir esto pero la mitad del pueblo encaja con la mayor parte del perfil.
I hate to break it to you, Damon, but according to Elijah, your family is so not a founder of this town.
Odio tener que arruinártelo Damon, pero de acuerdo con Elijah, tu familia no es una familia fundadora de esta ciudad.
Because I hate this shithole, nowhere town.
Porque odio este pueblo de mala muerte.
I hate this stupid town with all its stupid, terrible people.
Odio esta estúpida ciudad. con toda esta gente estúpida y malísima.
I hate this damn town.
Odio esta maldita cuidad.
I hate this damn town.
Odio este maldito pueblo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]