English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ I ] / I really don't understand

I really don't understand translate Spanish

796 parallel translation
I really don't understand how a lady can smoke.
No entiendo que una mujer pueda fumar.
I don't understand, sorry. Have you ever really listened to your wife?
lo siento, yo no entendía nunca escuchó a su esposa?
I don't think you quite understand what really happened in Rome.
No crea que no comprendo perfectamente lo que realmente ocurrió en Roma.
Well, I really don't understand why.
No entiendo por qué.
I sometimes really don't understand you lately.
No te entiendo en este momento.
I really don't understand you.
De verdad que no te entiendo.
- Really, I don't understand you, Potts.
- No lo entiendo, Potts.
- Really, I don't understand you.
- Vaya, Lina, no te entiendo.
Really, Constance, I'm afraid I don't understand.
Constance, la verdad, no comprendo...
Mr. Cantor, really, I don't believe that you understand.
Sr. Cantor, no lo ha comprendido.
Fanny : But I really don't understand what you're waiting for.
Yo realmente no comprendo lo que estas esperando.
I help him with the typing but really I don't understand a word.
Yo le ayudo a pasarlo a máquina. Pero realmente no entiendo una palabra.
- I don't really understand this.
- Yo cada vez Io entiendo menos.
Sometimes I really don't understand you. I really don't!
A veces no le entiendo.
I don't think you understand how to really handle men.
No creo que entienda cómo manejar realmente a los hombres.
But I don't really understand it.
Pero no entiendo.
Really, Mrs. Maypole, I-I don't quite understand.
¿ Lo ha pedido usted?
I don't understand you, I really don't.
No te entiendo, de veras que no te entiendo.
I don't really understand guys like him!
Pero yo a estos tipos no les entiendo para nada...
I don't really know how I feel about her I thought you wouldn't understand
Aunque no se por qué, creo que no lo entenderás.
Do you really think I don't understand?
¿ De verdad crees que no lo entiendo?
I really don't understand Nuiko
A Nuiko no la entiendo...
Oh, but I don't really understand, Mr Marshall.
- No le comprendo bien, Sr. Marshall.
I really don't understand you, Momina.
Yo, Momina, juro que no te entiendo.
Then you understand because I don't, really.
Entonces, Vds le comprenden porque yo, la verdad es que no.
I don't really understand it.
No lo comprendo muy bien...
Really, Felix, I don't understand you.
Félix, no te entiendo.
I don't really expect you to understand, but when we drove off the other night, all we did was kiss, because he never tried anything more.
Realmente no espero que lo comprendas, pero cuando nos fuimos la otra noche, todo lo que hicimos fue besarnos, porque él en ningún momento intentó otra cosa.
Eddy, I really don't understand what you're talking about.
Eddy, de verdad no entiendo lo que tratas de decirme.
First, I want to try and explain something... I don't really understand myself.
Antes, quiero intentar explicar algo... que ni yo mismo entiendo.
I really don't understand my brother.
No entiendo a este hermano mío.
I really don't understand you.
No te entiendo.
We are really very happily married. We don't often mention Lori Shannon in our household though I understand she's quite happy, too.
No solemos mencionar a Lori Shannon.
I really don't understand them.
No Ias entiendo.
You're right, Mrs. Seanacy I like the river..... it even smells good I really don't understand it
Me gusta el rio. Incluso huele bien. No lo entiendo.
I don't really understand what it means. I just like to read it anyway.
No sé qué quiere decir, pero me gusta leerlo.
Really I don't understand.
No sé qué...
I really don't understand you at all.
La verdad es que no logro entenderte.
I really don't understand who could have moved it.
Realmente no sé quien pudo haberlo movido.
I really don't understand the youngsters anymore.
De verdad, ya no comprendo a los jóvenes.
I really don't understand.
Hay algo que se me escapa.
well, I must admit I don't really understand that myself.
Eh bien, debo admitir que no entiendo mucho del tema.
- I really don't understand.
- La verdad, no lo entiendo.
I really don't understand...
La verdad, no comprendo.
I don't really understand what you're talking about.
No entiendo muy bien lo que ha dicho.
- I don't understand you. - Really?
- No te entiendo.
Then, I really don't understand you.
Entonces, de verdad no te entiendo.
- I don't really understand.
- No termino de entenderlo.
Then I really don't understand!
¡ Pues no lo entiendo!
He's talked about you so much, I really don't understand this.
Habla mucho de vosotros. No sé qué le pasa.
I really don't understand it.
La verdad, no lo comprendo. ¿ No?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]