Important things translate Spanish
2,660 parallel translation
I learned the important people, the important things, they don't go away.
Aprendí que las personas importantes, las cosas que realmente importan, permanecen, no se marchan.
But even such a trivial thing as getting richer we should look at renewables as a new source of a good business this can speed up the process putting aside all of the important things like fossil fuels running out or the global warming, why not money?
Pero incluso en algo tan trivial como hacerse rico, deberíamos mirar a las renovables como una nueva fuente de creación de buenos negocios, y esto es algo que puede acelerar el proceso. Dejando de lado todas las cosas importantes como el hecho de que el combustible fósil se esté acabando o el calentamiento global, por qué no considerar el dinero que es también un buen punto de partida para invertir en renovables
"The smaller, um, not important things..."
"Las más pequeñas... cosas sin importancia..."
The RSVP list, the seating chart, These are probably the two most important things To the designers as well as to other people
La lista de invitaciones, la distribución de asientos, esas probablemente sean las dos cosas más importantes para los diseñadores y también para otra gente que se encarga de la producción del show.
- If he sleeps till noon, he'll let important things slip.
- Si duerme hasta el mediodía... va a dejar que las cosas importantes se deslicen.
Important things?
Cosas importantes?
And I totally understand if you have much more important things To do...
Y entendería. Si tienes cosas más importantes que hacer
Imagine asking a very old person who lived through most of the 20th century, likely to be a woman, and ask her what were the important things that happened in the 20th century.
Imagínense preguntarle a alguien anciano que vivió la mayor parte del siglo XX, probablemente una mujer, cuáles fueron las cosas importantes que ocurrieron en el siglo XX.
I guess you have more important things to do, like, oh, I don't know, Carter?
Supongo que tienes cosas más importantes que hacer, como, oh, no sé, ¿ Carter?
Besides, we have more important things to worry about right now.
De todas formas, tenemos cosas más importantes de qué preocuparnos ahora mismo.
No, there are more important things in life than a nice view.
Hay cosas más importantes en la vida que una bonita vista.
All right, Diana has more important things to do than be your potpourri.
Esta bien, Diana tiene cosas más importantes que hacer que ser tu ambientador.
But I learned many important things from him. My ninja way together with my strong will is also inherited from my master.
pero he aprendido muchas cosas importantes sobre el mi Ninpo junto con mi firme voluntad...
I've got more important things to deal with than boys.
Tengo cosas más importante que lidiar con chicos.
Can we focus, please, on more important things?
¿ Podemos centrarnos, por favor, en cosas más importantes?
Books to me are important things like, love, dreams and courage.
Para mí, los libros son cosas importantes como el amor, los sueños y el coraje.
Look, I-I don't want Robert to be here any more than you do, but he's my ticket to the Petromundo board, where I can vote on important things...
Mira, y-yo no quiero a Robert aquí más de lo que tú, pero él es mi billete hacía el consejo de Petromundo, donde puedo votar sobre cosas importantes...
There's a lot more important things than money.
Hay cosas más importantes que el dinero.
We're sorry, dad, that we took you away from important things.
Perdón, papá, por llevarnos tus cosas importantes.
But we have more important things to see to first.
Pero antes tenemos cosas más urgentes.
- There's more important things to discuss right now.
Hay cosas más importantes que discutir ahora mismo.
Today you learned that there are more important things than just a pretty face.
Hoy aprendiste que hay cosas más importantes que una cara bonita.
I'm just saying you do all the important things Better than anyone.
Quiero decir que haces todo lo importante mejor que nadie.
I have important things inside it
Tengo cosas importantes dentro.
Instead of focusing on important things, they still allow the splitting of Yugoslavia.
En lugar de centrarse en las cosas importantes, que todavía permiten la separación de Yugoslavia.
We have important things to do.
Tenemos cosas importantes que hacer.
You can't touch the gang's money, we need it for more important things.
La caja común no se toca. - Es para cosas más importantes.
That's why do exactly what I tell you. There are 2 most important things.
Por lo mismo haz exactamente lo que te diga.
They did obey the laws of physics and chemistry, but the most important things happened by pure chance.
Obedecían las leyes de la física y la química ; pero las cosas más importantes ocurrieron por pura casualidad.
We have important things to do, don't run away from your responsibilities.
Tenemos cosas importantes que hacer, no huyas de tus responsabilidades
I think it is very important to be able to go out into the countryside and see how food grows where things are really made.
Pienso que es muy importante poder ir al campo y ver cómo crecen las cosas, ver de dónde provienen en realidad.
And the rest of the things were not important..
Y lo demás no eran importante...
Invent two or three simple things nobody has ever thought of, but which are very important for mankind.
E inventar 2 o 3 cosas simples en las que nadie haya pensado antes, pero que sean super importantes para la humanidad.
Now, look, this is a relationship business, and it's built on faith and trust, and frankly, both of those things are more important to me than money.
Ahora, mira, esta es una relación de negocios, y está construida sobre la fe y la confianza, y francamente, ambas cosas son más importantes para mi que el dinero.
I just mean that sex isn't as important to us gals as other things.
Sólo quiero decir que el sexo no es tan importante para nosotras las chicas como otras cosas.
I happen to think that long-form reading is very important because you can learn things from long form that you can never learn from short form.
Pasa que pienso que la lectura constante es muy importante porque tu puedes aprender cosas de forma constante que nunca aprenderías de manera inconstante.
See, it's a combination of... of things that are important to both of you, and... and some of it is just from when he was little.
Ves, es una combinación de.. de cosas que son importantes para los dos, y... y un poco de ello es solamente de cuando él era pequeño.
The most important'things, like bread are loaded last'.
Las cosas más importantes, como el pan, serán cargados al final.
I do, but all the new things I keep trying is crowding out what's important.
Me gustán, pero todas las cosas nuevas que pruebo desplazan lo que es importante.
I think that you lost a lot of the focus paying attention to things that aren't important, but after reconsidering,
Creo que había perdido una gran parte del enfoque. al prestar atención a las cosas que no son importantes, pero después de la reconsideración,
You know, it's very important for you to do the right things for the baby at this stage.
Ya sabéis, es muy importante para vosotros hacer las cosas correctas para el bebé en esta etapa.
And that that's just as important as a political organization and the things that they make.
Y eso es tan importante como la organización de la política y las cosas que hacen.
I know things have been a little crazy around here lately, but it's very important that we all just act normal.
Seq eu las cosas han sido un poco locas por aquí últimamente, pero es muy importante que actuemos normal
Because it's important to learn how to do things yourself, J.J.
Porque es importante aprender a hacer las cosas por ti mismo. J.J.
Some things are more important than the show.
Hay cosas más importantes que el espectáculo.
That's why ending things fast is so important.
Por eso es tan importante terminar lo antes posible.
So the important thing is just this tribe is all about winning so if you contribute towards that and do your work around camp I think, you know, things hopefully go your way.
Así que, lo más importante es que esta tribu intenta ganar. Entonces si contribuyes a eso y haces tu trabajo en el campamento creo que las cosas con suerte irán de tu lado.
It is important for me, because those things happened to me as well.
Es importante para mí, porque también he vivido esas cosas.
This is important, you must stand in your designated position. If it's haphazard, it'll mess things up.
Esto es importante, deben ponerse en las posiciones designadas... si hay accidentes, arruinará todo.
They believe that what is important Is not what can be seen, but what connects all things.
Ellos creen que lo que es importante no es lo que puede verse, pero lo que conecta a todas las cosas.
It's important to have to worry about lots of things and make sure everything's right.
Es importante preocuparse por muchas cosas y asegurarse de que todo está bien.
things 422
things happen 87
things will get better 22
things change 215
things fall apart 17
things will change 18
things have changed 201
things like 24
things could be worse 16
things to do 42
things happen 87
things will get better 22
things change 215
things fall apart 17
things will change 18
things have changed 201
things like 24
things could be worse 16
things to do 42
things are looking up 44
things are going well 18
things are different 35
things are great 27
things are changing 33
things like this 16
things are good 60
things would be different 16
things are bad 21
things got out of hand 38
things are going well 18
things are different 35
things are great 27
things are changing 33
things like this 16
things are good 60
things would be different 16
things are bad 21
things got out of hand 38