English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ K ] / Kill

Kill translate Spanish

192,519 parallel translation
"kill off the lot of them."
"Acabar con muchos de ellos".
No, Raymond didn't kill anybody.
No, Raymond no mató a nadie.
It's basically a harder-to-kill serotype 40 adenovirus.
Básicamente en un adenovirus serotipo 40 difícil de eliminar.
So, if I'm following everything you said, our-our terrorist doesn't want to kill the people of New York, he just wants to give them a bad case of the runs.
Si sigo todo lo que dicen, nuestro terrorista no quiere matar a la gente de Nueva York, solo quiere darles un caso grave de cagadera.
Well, that's plenty of incentive for someone to hire Thorpe, to get him to come up with a virus that could get past UV and chlorine and not kill everyone in the city.
Bueno, eso es suficiente incentivo para que alguien contrate a Thorpe, haga que cree un virus que pueda pasar la luz UV y el cloro y que no mate a todos en la ciudad.
♪ You tryin'to kill me in a battle? ♪
# Estás intentando matarme en una batalla #
They kill Johnny Cage in the first scene. Like, really?
Matan a Johnny Cage en la primera escena. ¿ En serio?
You're lucky you didn't kill her, because then I would have killed youl'm not kidding.
Tienes suerte de no haberla matado, porque yo te mataría y lo digo en serio.
You can't- - not for much longer, or it's gonna kill us both.
No puedes... no por mucho más tiempo, o nos va a matar a los dos.
King Eliot... I'm sorry I have to kill you.
Rey Eliot... siento tener que matarte.
Monarch to monarch, when I kill you, I'll be merciful.
De monarca a monarca, cuando te mate, tendré misericordia.
Are you saying I used some kind of magic spell - to kill my parents for money? - No.
¿ Estás diciéndome que utilicé alguna clase de hechizo mágico para matar a mis padres por dinero?
If you do kill me, I guess you'll spare me decades of trying to fix a kingdom hell-bent on staying broken, doomed to sexual frustration.
Si me matas, supongo que me ahorrarás décadas intentando arreglar un reino empeñado en estar roto, condenado a la frustración sexual.
It is a shame I have to kill you.
Es una lástima que tenga que matarte.
- to kill Reynard?
- para matar a Reynard?
- Let me out, I'll kill him. - No.
- Déjame salir, le mataré.
They'll kill him if he goes to prison.
Lo matarán en la cárcel, también.
The Muslims, right? They'll cut the power and wait outside to kill us?
Hay musulmanes, primero cortan la energía, luego nos matan...
Did you kill someone?
¿ Has matado a alguien?
A lot of people'd kill for it. I nearly pissed it away.
La gente mataría por él y yo por poco la cago.
Why do I have to fuck or marry or kill anyone?
¿ Por qué tengo que coger, matar o casarme con alguien?
Fuck, marry, or kill, cast of Fuller House.
Cogerte, casarte o matar al elenco de Fuller House.
Fuck John Stamos, marry Bob Saget, kill Dave Coulier.
Coger a John Stamos, casarme con Bob Saget, matar a Dave Coulier.
I don't need a hypothetical to want to kill Bob Saget.
No necesito nada hipotético para matar a Saget.
You're pissin'away an opportunity most people would kill for.
Estás desperdiciando una oportunidad que muchos desean.
If that's one of my boys, I'm gonna kill him.
Si es uno de mis hijos, lo mato.
Birth a cow, raise a cow, kill a cow.
Nacen vacas, las crías y las matas. Y vuelta a empezar.
"Is this thing gonna burst out of my chest and kill Sigourney Weaver?"
"¿ Me saldrá a través del pecho para matar a Sigourney Weaver?".
I'm gonna kill you right now.
Te mataré ahora mismo.
When you watch a man kill another man, and then he turns and looks at you, his eyes soft, relaxed, almost satisfied, you know you're in the presence of a real killer.
Cuando ves a un hombre matando a otro hombre, y luego regresa, observas sus ojos suaves, relajado, casi satisfecho, sabes que estás en presencia de un verdadero asesino.
Zodiac's first kill was 1968.
La primera muerte de "Zodiaco" fue 1968.
I was gonna kill him, but I grew to like it here.
Lo iba a matar, pero me gustó aquí.
I'm gonna kill him first.
Lo mataré primero.
Not every sword stroke is a kill!
¡ No cada golpe de espada es una matanza!
A kill is something you must fashion.
Una matanza es algo que debes crear.
A strike to the ankle won't kill you, but it'll open the door.
Un golpe al tobillo no te matará, pero abrirá la puerta.
I swear I'll kill you before we reach Kjartan.
Te juro que te mataré antes de llegar con Kjartan.
Take comfort that Steapa would kill any man who dared to harm her, husbands included.
Consuélate con que Steapa mataría a cualquier hombre que se atreva a dañarla, esposos incluidos.
Kill me and we are both dead!
- ¡ Mátame y ambos estaremos muertos!
Kill him and you will die slowly.
Mátalo y morirás lentamente.
Kill him!
- ¡ Mátenlo!
He's nothing but a heathen... kill him!
No es más que un pagano... ¡ mátelo!
Kill him now!
- ¡ Mátelo ahora!
So we kill them.
- Entonces los matamos.
No, we do not kill them.
- No, no los mataremos.
It would be better to kill me, but you lack the courage.
Sería mejor que me mate, pero le falta el valor.
Kill me.
Máteme.
Kill me!
¡ Máteme!
Guthred, you should kill me, or I will return, I swear!
¡ Guthred, deberías matarme o volveré, lo juro!
You should kill me!
¡ Deberías matarme!
I was a fool not to kill her.
Fui un imbécil al no matarla.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]