English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ L ] / Las

Las translate Spanish

1,562,923 parallel translation
He's nothing but strings.
Le encantan las ataduras.
I never thanked you for your note.
Nunca te di las gracias por tu nota.
Things have changed since my day regarding male participation in these matters... but I'll be as involved as you desire.
Las cosas han cambiado desde mis tiempos en cuanto a la participación del hombre en estos asuntos, pero me involucraré tanto como tú desees.
I found this on the floor of Shorty's basement after the Widows disappeared.
Encontré esto en el piso del sótano de Shorty's después de que desaparecieron las Viudas.
Wrong side of the wrong side of the tracks.
El lado equivocado del lado equivocado de las vías.
- Ugh! - Hands off the girls!
¡ No toques a las chicas!
I need two other sets of hands, and yours are so nimble and soft...
Necesito otro par de manos y las tuyas son tan ágiles y suaves.
- You redheads are wild. - Yeah.
- Ustedes las pelirrojas son salvajes.
If I distill the toxin to its essential elements, I can use them to develop a vaccine making us impervious to the Widows'vapour.
Si destilo la toxina a sus elementos básicos, los puedo utilizar para desarrollar una vacuna que nos haría impermeables al vapor de las Viudas.
You may be a wiz with chemicals, but temporal measurement is not your strong suit.
Serás un genio con los químicos, pero las medidas temporales no son tu fuerte.
- I'm casting a binding spell so it will lure the Widows to us and you guys can kill'em.
- Es un conjuro de adhesión para atraer a las Viudas aquí y que las puedan matar.
If it comes to it, they'll surrou you before you can even pop off two shots.
Si es necesario, las rodearán antes de que puedan dar dos disparos.
- And word of advice, it's always lady's choice.
- Y te daré un consejo. Siempre deciden las damas.
Both of you!
¿ Saben cuánta brillantina con aroma a fresa tengo en mí? ¡ Las dos!
Oh, I thought we were gonna be mature about things.
Creí que íbamos a ser maduros respecto a las cosas.
Things just got worse.
Las cosas acaban de empeorar.
Here's to single motherhood.
Por las madres solteras.
Old 45s can't pierce body armour.
Las.45 viejas no pueden perforar armaduras.
I already know the pre-existing conditions on the one hand, revenant-it is, on the other,
Ya conozco las condiciones preexistentes por un lado, "renaciditis" ; y, por otro lado, el mejor amigo de Wyatt Earp.
Get up in her face and make things right. Waves?
- y arregla las cosas.
It's questions like that that got Michael Bay into trouble.
Son preguntas como esa las que tienen a Michael Bay en problemas.
They kept them alive like this.
Las mantuvieron vivas así.
Clootie's wives are kicking our ass.
Las esposas de Clootie nos están pateando el trasero.
The Widows won't find it.
Las Viudas no lo encontrarán.
Bullets can't kill us.
Las balas no pueden matarnos.
Jeremy, is this everything you've got on the Widows?
Jeremy, ¿ esto es todo lo que tienes sobre las Viudas?
The Widows are basically super predators.
Las Viudas son prácticamente superpredadores.
Maybe we could use it to lure the Widows?
- Tal vez podríamos usarlo para atraer a las Viudas.
Juan Carlo knows the Widows.
Juan Carlo conoce a las Viudas.
Just playin'the cards I've been dealt.
Solo juego las cartas que me tocaron.
But if you came here to try and convince me to cover your back as you try and confront murderous demon brides, I'm gonna have to sleep this off first.
Pero si viniste aquí para intentar convencerme de que te cubra cuando intentas confrontar a las novias demoníacas asesinas, primero tendré que dormir para sacarme la resaca.
We don't usually invite outsiders to our cremation ceremonies.
- Usualmente no invitamos a los que no son miembros a las ceremonias de cremación.
He might have had trace amounts of the Widows'poison in his system.
Podría haber tenido trazas del veneno de las Viudas en su sistema.
We can't beat the Widows.
No podemos vencer a las Viudas.
Not far from Vegas. Oh.
Cerca de Las Vegas.
Britney Live and a big win at the slot machines will do that to you.
Ver a Britney en vivo y una gran victoria en las máquinas tragamonedas hace que pasen esas cosas.
But then... things cooled off.
Pero luego las cosas se enfriaron.
Good.'Cause that seal is the only thing preventing the Widows from unleashing MegaDemon3000.
Porque ese sello es la única cosa que previene que las Viudas liberen al Mega Demonio 3000.
You know them?
¿ Las conoces?
Ate them whole, but for their faces.
Se las comían enteras, excepto sus rostros.
The Widows have rings too.
Las Viudas también tienen anillos.
Dolls just signed up for testing.
Dolls acaba de postularse para las pruebas.
Earp guns. You already tried'em all.
Ya las probaste todas.
Where's Dolls and Rosita?
- ¿ Dónde están Dolls y Rosita? - ¿ Te refieres a las ratas de laboratorio numero uno y dos?
Oh, you mean lab rats number one and two?
Las pruebas los debilitaron.
Testing took a lot out of them. They're resting in the holding cells.
Están descansando en las celdas.
The Widows have the third seal. Wow.
- Las Viudas tienen el tercer sello.
Well, it's like black widows in a jar, Jeremy.
Bueno, Jeremy, es como las viudas negras en un bote.
- Things'll turn around!
- ¡ Las cosas darán la vuelta!
What are the odds?
¿ Cuáles eran las probabilidades?
The Widows bit Juan Carlo.
Las Viudas mordieron a Juan Carlo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]