English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Spanish / [ L ] / Late night

Late night translate Spanish

4,685 parallel translation
Or you, me, skaar, and hulk Have a late night gut-buster burrito-eating contest.
O tú, yo, Skaar, and Hulk podríamos tener una competencia de comer burritos.
Oh, and the punch line on all the late night shows.
Y en el chiste de todos los programas de la noche.
Late night.
- En las noches.
But I got to hit the little King of the Late Night Talk Show's room first.
Pero tengo que ir a la sala del Rey de la Tertulia Nocturna.
Well, how about this... tomorrow night, after I play, late night date night?
Bueno, qué te parece esto... mañana por la noche, después de que toque, ¿ una cita tardía?
I'm coming off a pretty late night.
Salí hasta bastante tarde anoche.
It's the late night errands.
Son los asuntos de noche.
Late night?
¿ Trasnochas?
She has a new, sassy friend who doesn't call 9 : 30 a late night.
Tiene un nuevo amigo atrevido que no llama medianoche a las 9 : 30.
A late night date with Deputy Prime Minister.
Una cita de medianoche con el candidato.
His club said he made a late booking for dinner in town last night.
Su club dijo que él hizo una reserva de última hora para la cena anoche en la ciudad.
He got home really late last night.
Anoche llegó muy tarde.
It's late, and it's a school night.
Ya es tarde, y mañana tienen clase.
A G6 landed here late last night, tail number M550MT.
Un G6 aterrizó aquí anoche, número de cola M550MT.
Then what happened during your late-night work on this case?
¿ Entonces qué ocurrió durante su trabajo nocturno en el caso?
Though, this late probably means it's going to be a rough night.
Aunque, a estas alturas probablemente significa que va a ser una noche difícil.
I got home late last night.
- Anoche llegué tarde a casa.
This was very late at night.
Ya era demasiado tarde. Todos estaban dormido.
You got in pretty late last night.
Llegaste bastante tarde anoche.
I was up late last night, ruminating the captain's case.
Estaba despierto anoche muy tarde meditando el caso del capitán.
And by taking a simple candle shop, then adding a late-night waxing salon, she doubled the profits of...
Y con una simple tienda de velas y añadiendo un centro de cera nocturno, dobló los beneficios de...
His body was found late last night.
Encontraron su cadáver anoche, a última hora.
Late at night.
Tarde, por la noche.
You were late last night.
Llegaste tarde anoche.
I'm sorry. I was working late last night. Anything I can help?
Hola, supe que hay un problema. ¿ Qué sucede?
Hey, if you are gonna be late at work tonight, that's totally fine because we have an entire mani-pedi night planned.
Si vas a llegar tarde al trabajo esta noche, no pasa nada porque hemos planificado una noche de mani-pedicura.
Late-night tune-up?
¿ Una puesta a punto de última hora?
I thought I'd spare'em my tongue for one night. You're skulking around late, Mr Nathaniel.
Pensé en libraries de mi lengua durante una noche.
It's late. Why don't you stay the night, sleep in a real bed for a change?
Es tarde. ¿ Por qué no te quedas esta noche, duermes en una cama de verdad por una vez?
But late last night, he was taken by professionals.
Pero anoche, fue raptado por profesionales.
- Um, what brings you to this restricted hallway so late at night?
- ¿ Qué le trae a este pasillo restringido tan tarde de noche?
It seems like other than late-night cravings, there was no connection between the victims and Gavin.
Al parecer, como en otras matanzas nocturnas, no había conexión entre las víctimas y Gavin.
Everybody thinks I'm off, like, partying with hot chicks, but really, it's just... me cruising the nasty parts of Hollywood late at night just looking for a fix.
Todo el mundo piensa que estoy fuera, como, fiesta con chicas calientes, pero en realidad, es sólo que... me cruza las partes desagradables de Hollywood por la noche sólo en busca de una solución.
♪ I was working in the lab late one night ♪
* Estaba trabajando en el laboratorio, a altas horas de la noche *
I've come to this late-night market to observe one of the first crucial steps in the mammals'story.
He venido a este mercado nocturno para observar uno de los primeros pasos cruciales en la historia de los mamíferos.
It was just supposed to be a late-night pizza between friends.
Se suponía que iba a ser una noche de pizza entre amigos.
Last night I felt like telling Orsa, before it's too late and to Moscha of course that they have a brother, even though he's far away but I didn't dare.
Anoche deseé decirle a Orsa, antes de que sea tarde, y a Moscha por supuesto que tienen un hermano, aunque esté lejos... pero no me atreví.
Now, late the night before, thanks to Marshall's travel companion, Daphne,
Ahora, la noche anterior, gracias a la compañera de viaje de Marshall, Daphne,
Moreno flew in late last night using the name Diego Silva.
Moreno voló ayer por la anoche usando el nombre de Diego Silva.
So families with young sons should remain vigilant, and we ask that if anybody saw Andy Taffert late at night--or anytime- - with someone fitting the suspect's description we ask that you call St. Louis FBI immediately.
Así que las familias con hijos pequeños deben estar alerta y pedimos que si alguien vio a Andy Taffert por la noche... o en algún momento con alguien que encaje con la descripción del sospechoso llamen al FBI de San Luis inmediatamente.
You know, sometimes when it's late at night,
¿ Sabes?
Late last night.
A última hora de la noche.
It was Brad Fante who hired the girl and asked her to come late at night "after all the children were nestled snug in their beds."
Fue Brad Fante quien contrató a la chica y le pidió que llegase tarde después de que todos los niños estuvieran arropados en la cama.
Eva Bonham was working late that night and became collateral damage.
Eva Bonham se había quedado a trabajar hasta tarde esa noche y se convirtió en un daño colateral.
I stayed late last night, and thoughts came to me.
Me quedé hasta tarde anoche, y los pensamientos vinieron a mí.
One night, she stayed late to decorate for Halloween, but she never came home.
Una noche, ella se quedó más tarde para decorar para Halloween, pero nunca volvió a casa.
- Late last night.
- A última hora de la noche.
I heard she just checked herself out of the hospital late last night?
He oído que ha dejado el hospital a última hora de ayer por la noche.
It's also late at night.
Además es tarde.
But other than that, only when I'm walking home alone late at night.
Pero salvo de eso, solo cuando estoy volviendo sola a casa a la madrugada.
I can't write an article about him eating a melon, chicken legs and beer late at night.
No puedo escribir un artículo acerca de que él come un melón... piernas de pollo y cerveza de madrugada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]